掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 705|回复: 1

[词典讨论] 再评 柯睿(Paul W. Kroll)《汉英学生古汉语字典》

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2023-9-17 20:58:56 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 klwo2 于 2023-9-17 21:12 编辑 * T2 z2 ]9 ^. v0 B  W0 }, o6 H
- E( N) N/ b+ C
评 柯睿(Paul W. Kroll)《汉英学生古汉语字典》:https://pdawiki.com/forum/forum.php?mod=viewthread&tid=49162
! D; H$ F) [2 n: ]! ?9 V  L& t/ z0 \2 c9 }; t
之前我讲过,柯睿(Paul W. Kroll)《汉英学生古汉语字典》「编者的英语语感特别好,这是字典的长处」,有朋友私信说想看例子,那就,拿一个例子出来看看吧!9 T$ U. X* E5 L  B2 F

  i" K0 b/ a( P$ `2 {, \7 P我没工夫长篇大论写论文,所以随便拿一个例子就行,至于有「拉踩」之嫌,那是没办法,俗话说得好,不比不知道,一比吓一跳嘛
  S; I  M# C8 n1 {. J7 K6 t9 d6 ?: m4 M# b
我随便选了个「版」字,《新华字典》:/ K& l: Z  J/ p, i# j
/ P, T+ K$ l" C6 r& {5 G2 u5 T
+ w7 ]! ~) ]# r0 b0 b
④ 打土墙用的夹板:〜筑。6 _1 k% ~1 ~& p0 @$ w, G2 ^$ W7 v1 W
⑤ 户籍。% `" C! H4 }# s  ~' [
〔版图〕 户籍和地图。[转] 国家的疆域。

9 n/ A9 \" ~* S6 b) S这两个意义都是遗留在现代汉语中的古义。从《新华字典》第一版开始就收录了。, t5 I2 G: T8 X2 M0 b

& Y, K; l6 V! `! ~6 W# q
( `! ]1 f8 r, y! V8 C7 s
- j  Y3 m/ V) E4 C(1)新华字典(汉英双语版):
, J9 H0 S- w6 V4 R# w0 _) M( C$ |" D, l1 w; ]
4. 打土墙用的夹板 boards for pressing mud together while building mud walls: ~筑 bǎnzhù build mud walls with boards+ X$ x1 a3 ]% f
5. 户籍 household register [版图 -tú]户籍和地图 household register and map 转 trans. 国家的疆域 territory; domain
3 [5 d% d2 W6 U1 `: d7 G
“pressing mud together”这种说法不是很常见(Google搜索结果为个位数。感觉有点像制作泥巴雕塑),算可以懂。别的都还好。
6 n% X: }5 h8 v6 @' I" u( y
* j6 L3 k3 o& C" M. G再就是boards for pressing mud together while building mud walls这种说法容易产生误解,让人觉得这板子纯粹是压泥土用的,压完以后就扔了6 |* U" k& [9 a: h9 T& ^0 v, o

$ N, D, D- C. l, n5 i4 V1 Y
: a9 o( m% l+ l8 {( Y2 C3 ](2)现代汉语词典(汉英双语版):——《现代汉语词典》没有收「户籍」的意义,这里纯粹是拿出来看一下
+ G! P  L, o. X- T* h6 a
- {- t* O  ~, y  q9 I4. 筑土墙用的夹板 clamping boards for building wall of rammed earth:
6 C. p+ x, ~$ }& v6 L~筑 build with clamping boards
2 n$ o) g! v0 P$ }: M) ]' K2 b' t- r6 a0 h4 U
“clamping boards”还行吧,跟网上常说的“clamping boards”不太一样,但也算不上大错。1 r) {! A& n! D. Z8 q: `

1 Q2 K. l% e" {/ W1 K7 Z9 O0 k4 H: A  N
(3)中华汉英大词典(上): K; w# z5 ~; }
& Y% F$ q* N) j/ l6 }) Z& ^

$ i0 w  D4 P; B4 R9 J  e, F. m3 `1 [" ~' b0 h
义项5,domain chart。see 版图。这一条我丈二和尚摸不着头脑,请问什么是domain chart?
3 n0 E: z) W+ Q. z! H* a
4 h7 Z3 q; d( R( B百思不得其解,只好请教ChatGPT,人家说:
3 e  P+ `8 m- c8 l
8 Z/ }) C- G' D! J
/ C4 M" h4 o* ~* Q; q% a* Q2 ?# N5 s# V, @. \. Q* Q3 ?
这里说「see 版图」,问题是《新华字典》里明明白白地说了,「版图」里的「版」,意思是「户籍」呀!跟domain跟chart有什么关系呢?
* R2 {- L$ P& p
6 p- w; o$ m) m3 F  U, q) Q5 h$ X莫非编者认为,版=domain,图=chart,俩单词合起来表达疆域、领土?
* G7 d3 O; j9 q$ k, @
& X+ e, R, k* ~1 a  v, o义项6,clamp, board。see 版筑。这一条,怎么说呢?board是个很宽泛的词,而clamp作名词的常用意义是「夹具;夹钳」,放在一起要说什么,读者大概是看不明白的0 p' _. E8 j; U+ Q

" e4 Y# c9 B" @% h" \9 A3 K义项9,household or census register。这个看起来就是「户籍」的义项了。你说奇怪不?《新华字典》明明说「版图」的「版」是「户籍」,《中华汉英大词典》(上)硬是不往这个义项放,绝了!& J; i& T- u3 D- Z1 q! q5 o* ?% P! i

" m9 J# y2 M- l- v% h
* \0 P6 f0 x( Q/ F, W9 y) T# I(4)柯睿(Paul W. Kroll)《汉英学生古汉语字典》; M  M6 K: S8 |8 d

5 V- D$ M3 J& R- c6 C! e% G( d9 X7 V6 M: E8 I
# d* ^7 U9 e( J$ S6 H0 v
wooden planks used in framing of rammed-earth walls:frame这个词用得好,比前面那些汉英词典煞费苦心,在「夹板」的「夹」clamp/press字上头下工夫强。
9 L5 f+ p! b$ r1 P' [* I
$ M& I. w% }4 U4 o) p9 _household register, census roll 无误。
5 g+ o- i* n" S2 W4 P6 ]
% B) G9 p6 b& V8 m' S1 @* K; ^
. L0 B& l( `5 Z( b(5)馬禮遜五車韻府(1865)
  Q1 K/ I; Y. Y9 Z5 Y
$ E# `. Q& [! e; E这是历史上第一部汉英词典,不出镜说不过去吧!一起借助《英华字典资料库》一览风采:
4 ^* c0 S3 Y/ {9 |) ]. r0 _9 R; i- M: P" X2 J0 ?
        A board; a plank; planks used in raising mud walls. 戶版, a list of houses taken in the country. 版籍, a list of population. 版圖, a statistical account of the empire; the extent and population of the empire

2 W3 Z5 m/ b/ C
) j6 M& L3 a# X( C「planks used in raising mud walls」这个看起来对应「版筑」,没有问题,只是「raising mud walls」不是当代英语里最习惯的说法。
% J) d4 z% {; X; V1 Y* `  B9 r8 [# c( ]9 F2 ?, S+ ?
《五车韵府》没有直接解释「版图」的「版」是什么意思,不过「戶版, a list of houses taken in the country. 版籍, a list of population. 版圖, a statistical account of the empire; the extent and population of the empire」出现了
7 b/ {) o5 f  z$ z+ B# u- O6 Q7 ?
2 t  q# P3 `; j0 I0 Q《五车韵府》在这里的问题是,它没有直接给英语对应词,而是用英语描述了一遍。) T% M9 r' k  T; K, }
! n9 X1 ]. ?8 C! `  U& W4 }, t- M
ChatGPT点评:
+ S0 G5 N% E. J, L8 v- u; M+ v& }" H% |6 ~$ _0 c
$ L8 g' Y" p' h# u* P/ i* D5 V
+ X3 g+ n  s9 z6 j  w# I
Claude 点评:/ j- |" U0 y" Z* \6 Q
0 w7 \& o9 `6 U( [1 c& v5 n' t
/ x" I4 l0 B- @
: l! y- r7 j, k, v
总之,它对汉语、对英语的理解都没有问题,只不过略有遗憾。
9 a3 C# P, {# e  q: _; \4 Z8 j# n7 A+ \* W$ H/ i2 _9 L

. ?3 M1 C! |2 j8 X7 \6 W) S3 A(6)麥氏漢英大辭典 Mathews' Chinese-English Dictionary Robert Henry Mathews(馬守真)7 n4 A( E% Q$ f4 W1 t

2 U0 o  p* _1 K6 ~% p这是西方世界过去常常用的汉英词典,一起看看:; `' p! e/ T/ x; ?7 y8 |; X
: z- @. p7 _- E" P1 Y$ ~) ~

9 T3 P+ Z+ L! [" X( n2 M! T% K3 n* s2 ^9 J5 c

2 U7 d$ J5 `- y% L「版筑」没有出现 ——实在不知道网上资料「自1931年《马修斯汉英词典》(Mathews’ Chinese-English Dictionary)后第一部专门为上古和中古汉语提供英文词义解释的字典」这个说法是怎么得来的" ^- v) C4 C# M9 `
- u5 ]$ p4 j0 U- x* A
「版图」释义a plan; a map; population and territory,这个实在是天雷滚滚,随便拿个平面图过来都能说「版图」,随便拿个地图过来都能说「版图」吗?4 u  o& ]+ {6 m
6 @# L! P: N; h( {; q8 l. ?$ Q$ q+ y
——————————————————————————6 ]: B/ N- v* v/ c; v+ D. Z0 h- E
8 E: [/ E. e; W1 l
总之,在这个例子里:. b$ @: k; L' `& Q. B  V
& K* w! F4 ^* |' N! `& h8 @- {  ~
柯睿(Paul W. Kroll)《汉英学生古汉语字典》>馬禮遜五車韻府(1865)≥ 新华字典(汉英双语版)=现代汉语词典(汉英双语版)>麥氏漢英大辭典 Mathews' Chinese-English Dictionary = 中华汉英大词典(上)+ X. l9 v0 @% J4 L7 u/ Q2 i

( J+ p9 w8 G9 N7 S前四种,我觉得都还过得去,不算大错。后两种,编者对汉语、英语的理解存在问题。注意,这是单就这一个例子而言的。
9 N  l1 y! _  C! O
% Q! a% c( P0 I$ i8 f 供大家参考

本帖子中包含更多资源

您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

x
  • TA的每日心情
    奋斗
    昨天 19:27
  • 签到天数: 1450 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2023-9-17 23:04:09 | 显示全部楼层
    本帖最后由 scju 于 2023-9-17 23:08 编辑
    $ i. s4 L" q+ w7 C! G, X8 g; y/ {# O+ v5 {: F
    这里说「see 版图」,问题是《新华字典》里明明白白地说了,「版图」里的「版」,意思是「户籍」呀!跟domain跟chart有什么关系呢?莫非编者认为,版=domain,图=chart,俩单词合起来表达疆域、领土?
    + r- c% T* q7 k: A2 N3 U2 p" @2 ?/ d& ]" i3 {
    对啊,我猜想编者是要这样解释的。* f& V0 A( m! Y" h" @

    & Y6 J' c1 Q$ N: n1 f- z, _. e& ]义项6,clamp, board。see 版筑。这一条,怎么说呢?board是个很宽泛的词,而clamp作名词的常用意义是「夹具;夹钳」,放在一起要说什么,读者大概是看不明白的% r& N( B) L5 A
    3 H7 j( V, K5 h- o% T
    其实我想编者就是要表达clamp=夹板,board=牆板,所以后面才会写"see 版筑"。+ j0 O' v2 e2 k+ ^& Y

    3 M& z: V+ F' p义项9,household or census register。这个看起来就是「户籍」的义项了。你说奇怪不?《新华字典》明明说「版图」的「版」是「户籍」,《中华汉英大词典》(上)硬是不往这个义项放,绝了!$ [# q! I- I4 z( F, T0 }
    , l. [+ B' `9 Y  R/ B/ y6 G5 k# S
    我觉得编者的逻辑是这样吧:domain chart是大范围的国家地图,而household or census register就是再推衍出来的,小范围的家家户户之「户籍」。
    # z3 i3 K  P/ h; p, d2 K- S! n5 e5 Q! q: L  {" q$ q
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-4-28 02:59 , Processed in 0.036091 second(s), 9 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表