从cheerleader条看英汉(双解)词典
最近在看美剧Heroes (http://www.imdb.com/title/tt0813715/)。
Claire Bennet 是 cheerleader.
save the cheerleader, save the world。字幕大多翻译成“拯救啦啦队长,拯救世界”。我对此感到很困惑,因为啦啦队里的所有成员都叫 cheerleader,无论从这个词英文释义还是剧情前后来看,译作“拉拉队员”更合理啊。有问题,查词典,有了一些发现。
英汉大词典 第1版
cheerleader
n.
<美>(体育比赛时的)啦啦队长; (政党竞选时的)领头喝彩欢呼者
https://www.pdawiki.com/forum/data/attachment/album/201501/24/074401ke5ljb54zykfx5sh.png
英汉大词典 第2版
cheerleader
n.
<美>(体育比赛时的)拉拉队队员;(政党竞选时的)领头喝彩欢呼者
https://www.pdawiki.com/forum/data/attachment/album/201501/24/074400iz028is1s4c8aujs.png
这里又要赞一下《英汉大词典》了,修订得真是不含糊。
------
新牛津英汉双解大词典 第1版
cheerleader
noun
a member of a team of girls who perform organized cheering, chanting, and dancing in support of a sports team at matches in the US and elsewhere
(美国等的)拉拉队长
■an enthusiastic and vocal supporter of someone or something
(对某人或某物的)声援者
he was a cheerleader for individual initiative.
他非常支持个人主动性。
新牛津英汉双解大词典 第2版
改为 (美国等的)拉拉队队员
https://www.pdawiki.com/forum/data/attachment/album/201501/24/074400vw5bk01f0wnh1d1w.png
牛津高階英漢雙解詞典(第8版 & 第7版)、朗文当代高级英语辞典(英英·英汉双解)(第5版、第4版)、剑桥高阶英汉双解词典、麦克米伦高阶英汉双解词典、柯林斯COBUILD高阶英汉双解学习词典等,cheerleader都是“拉拉(啦啦)队员”,没有“队长”义,值得一赞。
本帖最后由 yingyuxx 于 2015-1-24 17:04 编辑
"啦啦队长"不能算是错译。
W3 :one that calls for and directs organized cheering (as at a football game)
WBD: a person who leads a group in organized cheering, especially at high school or college athletic events
当然最全面的要数AHD了:
1 a. One who leads the cheering of spectators, as at a sports contest.
b. A member of a group that performs coordinated routines typically combining gymnastic and dance maneuvers, originally including rhythmic chants to encourage spectators to cheer at an athletic event, but often in competition with similar groups. 本帖最后由 Oeasy 于 2015-1-24 07:52 编辑
在线词典自带的词典中,必应表现最好。
http://cn.bing.com/dict/search?q=cheerleader
cheerleader
美 [ˈtʃɪər(r)ˌliːdə(r)]
英 [ˈtʃɪə(r)ˌliːdə(r)]
n.也译作“啦啦队队员”;(强有力的)支持者
http://dict.cn/cheerleader
cheerleader
英 ['tʃɪəliːdə(r)] 美 ['tʃɪrliːdər]
n.啦啦队长;支持者
http://www.iciba.com/cheerleader
cheerleader
英 [ˈtʃɪəli:də(r)] 美 [ˈtʃɪrli:də(r)]
n.啦啦队队长; (强有力的)支持者
http://dict.youdao.com/search?q=cheerleader
cheerleader
英 ['tʃɪəliːdə]美 ['tʃɪr'lidɚ]
n. 啦啦队长 感谢O大的分享,长知识了 我觉得“啦啦队长”是错误的译法,词条的释义已经很明确的说了是“a member of....” 或者“one of the members of a group....”,且本词的复数形式为cheerleaders,应该只能说“啦啦队员们”,难道可以说“啦啦队长们”? 本帖最后由 cenfit 于 2015-1-25 11:25 编辑
我感觉新牛津和Random House还是不错的。
前几天,我查了一下charge这个词,主要是看它做名词时,表示“充电”过程或动作的含义,而不是表示电荷或所含电量,结果如下:
学习词典没有。
AHD没有
韦氏大学没有
韦氏新世界没有
chambers没有
Shorter Oxford没有
wordnet没有
新牛津英汉:
the process of storing electrical energy in a battery
Randomhouse:
the process of charging a storage battery. OALD8的释义大家都可以查到,就不再列举了,ECD2(2007)是不是主要参考了英式词典的说法尚未可知,这得问陆老神仙,但我昨天查了一下Collins Cobuild Advanced第八版(2014),把这条重打一下:A cheerleader is one of the people who leads the crowd in cheering at a large public event, especially a sports event.
2014年圣诞节才出版的大修馆《GENIUS英和辞典》(第5版),给了两条释义:チアリーダー,チアガール(即啦啦队队长,啦啦队姑娘),后面还有不会说Cheergirl的标记,看来cheerleader指“啦啦队长”并非是空穴来风! 楼主很细心,不错,加油哦。
我觉得关键是看context. Random House的解释也很清楚:
a person who leads spectators in traditional or formal cheering, esp. at a pep rally or athletic event.
可见,lead的宾语是spectators,而不是“拉拉队”。
发现《现代英汉词典》第 3 版修订了这个词条。
旧版
cheer‧lead‧er
/'tʃɪəliːdəʳ/
n
啦啦队队长
新版
cheer·lead·er/'tʃɪəliːdəʳ/n
拉拉队队员 《新世纪英汉大词典》
https://www.pdawiki.com/forum/data/attachment/album/201603/26/214200dkfng0z3x7nksznh.png 个人倾向接受MYsedulous和centfit的说法。
啦啦本有队
个个是leader
赛时勤打气
lead的是看官
http://www.1yingli.cn/passage/207
英汉词典部分:
现代英汉综合大辞典p. 393:在 cheer 词条下 ~-leader n. 啦啦队长;
远东英汉大词典远东图书公司1977年版p.350:cheerleadern. 啦啦队队长;
新英汉词典p.193:cheer 词条下 … …‖~leadern. 啦啦队队长;
英汉大辞典上海译文出版社p.541:cheerleader 〈美〉(体育比赛时的)啦啦队长;(政党竞选时的)领头喝彩欢呼者;
21世纪大英汉词典中国人民大学出版社p.439:cheerleadern. [美国英语](体育比赛时的)啦啦队队长;
新知英汉词典生活•读书•新知三联书店p.327:cheerleader n. (主美)(足球比赛等的)啦啦队队员,啦啦队队长(多为女性);
外研社高级英汉词典p.229:cheerleadern. 啦啦队队长I’m sure you’ll like the pageantry of the Homecoming game with the parade of floats, cheerleaders and Homecoming Queen. 我相信,你会喜欢校友返校赛和花车游行,啦啦队和返校女王的壮观场面。
上面第6条是笔者查阅的所有英汉词典中唯一提到“啦啦队员”的,但是后边带上“啦啦队长”就不准确了;第7条例句中其它部分处理是否得当姑且不论,斜体字翻译成“啦啦队”倒是正确,可是与给出的这个词的解释又不对应了—— 其实如果仔细推敲,从这个句子出发就可以把这个词的真正含义分析出来。
双解词典部分:
时代英英-英汉双解大词典世界图书出版公司p.307: cheerleaderOne that calls for and directs organized cheering (as at a football game) 啦啦队队长;
朗文英汉双解词典外语教学与研究出版社p.193:cheerleadern(esp. in the US) a person who calls for and directs cheering, as at a football game (尤指在美国)啦啦队队长(如橄榄球赛);
Pocket Oxford English-Chinese DictionaryNew Edition牛津袖珍英汉双解词典外语教学与研究出版社 牛津大学出版社p.173:Cheerleadern. a person who leads cheers of applause etc. (领头喝彩欢呼等的)啦啦队队长;
柯林斯伯明翰大学国际语料库COBUILD英汉双解词典p.306:cheerleaderA cheerleader is one of the people who leads the crowd in cheering at a large public event, especially a sports event. 啦啦队队长;
从1-3条看,情况还不是太清楚 —— 不过应该也还不能确定就是“队长”;但是我们如果对第4条仔细分析,就会发现 cheerleader 不可能是指“啦啦队长”,只能是“啦啦队”中的一个成员;
汉英词典部分:
汉英大辞典(上卷)p.1518:啦啦队 … … ◇~队员 rooter;~队长 cheerleader; yell leader; a rooter king;
这里给出的“啦啦队员”的解释是“rooter”;不管怎么说,“啦啦队员”的解释中应该包括“cheerleader”,这里把“啦啦队长”解释成“cheerleader”是不准确的;
英英词典部分:
朗文当代英语辞典第三版增补本外语教学与研究出版社p.217:cheerleader a member of a team of young women who encourage a crowd to cheer at a US sports game by shouting special words and dancing: cheerleaders practicing their routines;
ENCARTA WORLD ENGLISH DICTIONARY BLOOMSBURYMicrosoft. ENCARTA.p.326:Cheerleader n. 1. PERFORMER WHO MAKES CROWD CHEERany of a group of uniformed performers who encourage the crowd to support a team at sports events in the United States and other places. Cheerleaders direct organized chants and songs, and often perform acrobatic routines. 2. UNCRITICAL ENTHUSIASTan uncritically enthusiastic supporter (disapproving.);
从英英词典的解释中我们可以清楚地看到“cheerleader”只是带领观众欢呼的一班人(“squad”)中的一个,所以只能是“啦啦队员”。
上面提到的那本书讲的是一个中学的啦啦队,由四名女生和两个男生组成,每个人都被称为 “cheerleader”,而他(她)们的队长 Olivia 被称为“squad captain”;这本书目前在国家图书馆还查不到,笔者是在北京外研书店买的,今天(04年11月14日)浏览外研书店的网页,这本书仍有销售。
由于几乎所有的英汉词典都是这样一种解释,所以有的译者在这里有所闪失也就不奇怪了:
世界知识出版社2000年出版的英汉对照作品《局外人The Outsiders》第52页,在介绍一个新出场的人物时,作者写道“Boy, she was good-looking. I’d seen her before; she was a cheerleader at our school. I’d always thought she was stuck-up…”这里的“cheerleader”被译成了“啦啦队长”;
清华大学出版社1999年出版的英汉对照作品《Short Takes 缤纷生活》中第36-40页上有一句话 “……telling her about how Paul had dumped me for Karen O’Shea, a cheerleader.”这里的“cheerleader”也被译成“啦啦队长”;
实际上如果我们仔细推敲,假定这个词的意思是“队长” 的话,毕竟一队之长只有一个人,而且一般每校只有一个啦啦队,那么前边应该用“the”而不是“a”了。
本文作者曾在2003年底把此事打电话告知《英汉大词典》主编、复旦大学陆谷孙教授,陆教授一听我问这个词的意思,立刻不假思索地答到:“是‘啦啦队员’啊,我们写的什么?”
前些日子,本人与曾在北京外国语大学任教的美国专家莫大伟(David Moser)博士通电话时,提到这个问题,他对词义的答复同陆教授一样。
这个词之所以被误解,估计是词典编者受了这个词中“leader”部分的误导,以为是整个啦啦队的“leader”,不料却是“lead”所有的观众“cheer”的“人”—— “cheerleader”。
虽然这个词对我们来说不能算常用,但从上引两例来看,在美国大、中学生的日常生活中出现的频率却比较高;加之几乎所有的英汉词典的解释都不够确切,更有使翻译者以讹传讹的可能,所以笔者认为这一问题应该得到更正;不当之处,欢迎批评指正。 xiaokeai 发表于 2016-3-26 23:03
个人倾向接受MYsedulous和centfit的说法。
啦啦本有队
哈哈哈,真有才,幽默 是不是“拉拉队员”和“拉拉队长”这两种汉语翻译均可?
cheerleader
A cheerleader is a member of a team that performs synchronized cheers and dance routines, usually from the sidelines of a game. The best cheerleaders are extremely strong and flexible, with a great sense of rhythm.
The main job of a cheerleader is to rally a sports team to victory, although many cheerleaders also perform complex acrobatic routines. The traditional uniform that a cheerleader wears includes a short skirt or shorts. In the late 19th century, cheerleaders were simply college students in the stands who called out school cheers in unison. By the 1890s, official cheerleading squads were formed, originally including only men — no women or girls were cheerleaders until 1923.https://www.vocabulary.com/dictionary/cheerleader
cheerleader的definition的精华全在英英释义。
页:
[1]