Oeasy 发表于 2016-5-16 20:13:27

朗文双解[简体]几处XX的地方[20160516]

本帖最后由 Oeasy 于 2017-2-28 06:00 编辑


- 典评:朗文当代高级英语辞典(英英·英汉双解)(第5版) http://mp.weixin.qq.com/s/I9ZK1kWJoOK02H3kTj4zfA
- 谈谈:朗文多功能英汉双解词典 http://mp.weixin.qq.com/s/YGWWplSmX1VyO0hloIaMxA
- 揭秘:朗文中阶、高阶英汉双解词典 http://mp.weixin.qq.com/s/6G5wMdwPK21ILSxlVvDMuA
- 原来你是这样的朗文词典 http://mp.weixin.qq.com/s/QReG-oGGqaMyTNuLnL-sGA
- 你挺牛津还是朗文?https://mp.weixin.qq.com/s/0pF8Uswh9xCXTJq_BKTDzg

shadow 条[感谢 1 楼提醒]
        LDOCE4/5/6: For years, people had been living under the shadow of communism.
        LDOCE4 双解 繁体: For years, people had been living under the shadow of communism.   人們多年來一直生活在共產主義的陰影下。
        LDOCE4 双解 简体: Both heroes fought under the shadow of certain death.   两位英雄都知道自己注定一死,但仍然舍命相搏。
        LDOCE5 双解 简体: For years, people had been living under the shadow of terrorism. 人们多年来一直生活在恐怖主义的阴影下。

enemy 条
        LDOCE4 双解 简体: They were forced to unite against their common enemy – poverty.   他们被迫团结起来抵御共同的敌人——贫困。
        LDOCE4 双解 繁体: The common enemy that united them was communism.   把他們團結起來的共同敵人是共產主義。
        LDOCE5 双解 简体: The common enemy that united them was poverty.   把他们团结起来的共同敌人是贫穷。

tie 条
        LDOCE4/5/6: Japan’s strong economic ties with Taiwan
        LDOCE4 双解 繁体: Japan’s strong economic ties with Taiwan   日本和台灣之間牢固的經濟關係
        LDOCE4/5 双解 简体: Japan’s strong economic ties with US   日本和美国之间牢固的经济关系

investment 条
        LDOCE4 双解 繁体:Foreign investment in Taiwan rose by 79% last year.   去年在台灣的外國投資上升了 79%。
        LDOCE4 双解 简体: Foreign investment in Thailand rose by 79% last year.   去年在泰国的外国投资上升了 79%。{:4_109:} 这个例子改得,事实性错误。
        LDOCE5 原版词条修订较多,也没有这个例句,5 版双解自然也没有。

promote 条
        LDOCE4 双解 繁体:a meeting to promote trade between Taiwan and the U.K.   促進台灣地區和英國之間貿易的會議
        LDOCE4 双解 简体:new efforts to promote the cause of world peace   促进世界和平大业的新尝试
        LDOCE5 双解 简体:a meeting to promote trade between China and the UK 中英两国贸易促进会议
……

sky66 发表于 2016-5-16 20:45:52

influence 应该是 shadow 条.

还有enemy条不知谁改的..不是很妥当..

lynn080801 发表于 2016-5-16 22:48:34

请问有没有朗文5双解的资源?找了论坛没找到,谢谢!

nibaichia111 发表于 2016-5-17 13:07:59

lynn080801 发表于 2016-5-16 22:48
请问有没有朗文5双解的资源?找了论坛没找到,谢谢!

电子版的话,只有出版社光盘的图片版或者PDF扫描版

sky66 发表于 2016-5-17 14:30:06

lynn080801 发表于 2016-5-16 22:48
请问有没有朗文5双解的资源?找了论坛没找到,谢谢!

目前公开或未公开, 看到有的就只有 5版或6版英文 加上 4版的中文翻译.

要方便查询朗文5双解, 只能用出版社的光盘图片版…我是有买..

sky66 发表于 2016-5-17 14:40:36

investment 条 另外一个问题

That year, Japanese investment in American real estate totaled $13.06 billion.

LDOCE4 双解: 那年,日本投资美国房地产的总额达到了13.6 亿美元。

LDOCE5 双解: 那年,日本投资美国房地产的总额达到了130.6 亿美元。

belleyeah 发表于 2016-5-17 15:01:29

sky66 发表于 2016-5-17 14:40
investment 条 另外一个问题

That year, Japanese investment in American real estate totaled $13.06...

朗文4的繁体版竟然是对的。一百三十亿六千万。

belleyeah 发表于 2016-5-17 15:04:49

简体版的‘技术处理’就是涉及这些地方。tw,西 藏,妈克斯等等。
牛津高阶4纸质版把例句中的marxism基本都替换了。

Toyger 发表于 2016-5-27 00:01:05

繁中版浓浓的意识形态味。
页: [1]
查看完整版本: 朗文双解[简体]几处XX的地方[20160516]