print or type your name in contract
合同签字的print和type到底是什么意思呢?专门查了查词典:
print: 即以正体(类似汉字所说的正楷)手写。
各词典解释和比较:
SOED6:Write (letters) separately in the style of printed characters.
各字母独立地书写,方式如印刷字体。
COD:write (words or letters) without joining, in imitation of typography.
不连笔书写,如印刷字体一样。
W3:
to form manually in unjoined characters resembling those of ordinary type.
手写,字母不连笔,类似普通印刷字体。这个解释的亮点是manually,说明用手,但是form这个词增加了理解难度。
WBD:
to write (something) in words or letters that are not connected by lines and look like printing type instead of writing with flowing strokes and the letters joined.
解释较长,后面的flowing stroke增加了理解难度。
Kernerman:
to write words without joining the letters (i.e. not in cursive)
书写,不连笔(即字与字之间不连在一起)
CALD3:
to write without joining the letters together.
简单明白
MED:to write by hand using individual letters that are not joined together.
点出了hand,各字母独立(individual),怕读者不清楚,又加了not joined together.
****
综上所述,本人认为,print一字的解释MED胜出。另外几个词典用了write,须知它也有印刷或打印的意思。
请看:
CALD:to make marks which represent letters, words or numbers on a surface, such as paper or a computer screen, using a pen, pencil or keyboard, or to use this method to record thoughts, facts or messages 计算机打字也可以用write(当然,这个有点儿矫情)。
type:
Write with a typewriter.
用打字机打印。
页:
[1]