有關"函丈"一詞的請教。
本帖最后由 ly1316 于 2016-6-22 13:06 编辑各位大大:
製作辭書時,無意間發現了一個疑問。
【函丈】講席的代稱。古代講學,師生席位相距可以容一杖長的寬度,以便指畫。今多用於書信中對師長的提稱語。
由釋義可知,詞頭"丈"是量詞。是長度單位。
可是我發現釋義中,卻用"杖"字。
一開始,我懷疑"仗"等於"丈",是通同字。
於是查詢《漢語大詞典》和《臺灣教育部辭典》卻找不到兩字有通同的關係,或是釋義相關的解釋。
但有查找到《漢語大詞典》中,標示【函杖】見"函丈"。
如此我越發丈二金剛了!{:4_91:}
所以想問問各位博通古今的大大們,"杖"字是否等於"丈"字?
而我所製作的辭典上所標示的那個"杖"字,是否為別字呢?
https://www.pdawiki.com/forum/data/attachment/album/201606/22/121854ruw0d00uuroac9v2.png.thumb.jpg 这是哪本辞书,我查了其他汉语词典都是说“一丈”啊 woaini123 发表于 2016-6-22 12:52
这是哪本辞书,我查了其他汉语词典都是说“一丈”啊
感謝 woaini123 的回覆。
我使用的是臺灣三民書局出版的《學典》。 ly1316 发表于 2016-6-22 12:54
感謝 woaini123 的回覆。
我使用的是臺灣三民書局出版的《學典》。
没用过这本,我看重编国语词典的解释是:對老師的尊稱。因舊時講席間相隔一丈,以容人聽講,故有此稱。 函丈=函仗,古代通假字 可參考其他字典, 如: 康熙字典、漢語大字典... woaini123 发表于 2016-6-22 13:09
没用过这本,我看重编国语词典的解释是:對老師的尊稱。因舊時講席間相隔一丈,以容人聽講,故有此稱。
是的。
但我想問的是:我辭書釋義中的 "一杖長"其 "杖" 字,是否為錯別字? sparkler 发表于 2016-6-22 13:09
函丈=函仗,古代通假字
感謝 sparkler大大的回覆。
所以釋義中的"一杖長" 的 "杖"字,不是錯別字囉? sky66 发表于 2016-6-22 13:12
可參考其他字典, 如: 康熙字典、漢語大字典...
感謝 sky66 大大的回覆。
不知是我沒仔細看,還是找不到。
這兩本辭書,我都查找過,但"似乎"遍尋不著。 ly1316 发表于 2016-6-22 13:20
感謝 sky66 大大的回覆。
不知是我沒仔細看,還是找不到。
一些網站從紙本轉成電子版或有疏漏, 僅供參考, 要多加考證...
http://ctext.org/dictionary.pl?if=gb&char=%E4%B8%88
...《正譌》丈借爲扶行之杖。老人持杖,故曰丈人。別作杖,通。...
底下連結網頁的上方有漢語大字典部分的電子版
http://words.sinica.edu.tw/sou/sou.html
《說文》:“丈,十尺也。人岙人又持十。”奚世榦校案:“丈,當是杖之本字。 这两个字意思不能完全等同,只有在在“函杖”这个义项中,杖才是是丈的假借字,丈是本字,可以参考汉和大辞典杖字释义。 大汉和辞典 sky66 发表于 2016-6-22 13:34
一些網站從紙本轉成電子版或有疏漏, 僅供參考, 要多加考證...
http://ctext.org/dictionary.pl?if=gb& ...
sky66大大:
我懂了,感謝解惑。 lhf24685 发表于 2016-6-22 13:49
这两个字意思不能完全等同,只有在在“函杖”这个义项中,杖才是是丈的假借字,丈是本字,可以参考汉和大辞 ...
了解。
lhf24685大大 謝謝您喔!
页:
[1]