reformer和reformist,OED再次显示其准确性
reformer和reformist 仅从noun角度看,似乎挺像,很多学习词典的解释也是把两种混淆,ODE的解释:supporting or advocating gradual reform rather than abolition or revolution 强调渐进改良 ,而牛高的解释 wanting or trying to change political or social situations,似乎是泛指,和reformer差不多。但最后OED给出的解释说明:reformist既可以等同于广义的reformer,也可以专指那种改良主义的reformer:An advocate or supporter of political or social reform; (in later use) spec. (esp. in communist theory) one who advocates gradual reform rather than abolition or revolution 不仅点明2个含义都有,还点明了使用时间和场合,OED确实厉害,疑惑最后的判官,这帮编辑很专业、很严谨。其他词典应该好好学习。其实也就是个总结资料的活,干得很不让人满意。 太厉害了! 个人觉得,两者本不是一个重量级的对手,各有适用场合。OED属于宗师级。 21世纪的解释reformer
n.
(尤指政治、社会方面的)改革家;革新者
(基督教)宗教改革运动的领导者
以上来源于:《21世纪大英汉词典》
reformist
n.
改良主义者
adj.
[亦作reformistic]改良主义的;改良运动的
以上来源于:《21世纪大英汉词典》
感觉也很准啊
页:
[1]