新编英语阅读手册-問題
No one, besides you and Jessica, is going to the cinema together with us. 除了你和杰西卡以外,无人打算和我们一起去看电影。這句話的besides是不是怪怪的,用except
===============
All succeeded except him. 除了他,所有人都成功了。
Besides the electrons, an atom also contains positive electrical particles. 除了电子以外,原子还含有带正电的粒子。
===============以上兩句取自同本書
謝謝大大協助解答!! 本帖最后由 eeshu 于 2017-1-10 14:50 编辑
你是觉得besides应该与other,else一起搭配使用才合适吧?通常的确如此,besides sth一般是把sth考虑在内的,所以意思大致等于in addition to, including;而except (for)sth和but sth一般是不把sth考虑在内的,意思大致相当于excluding, other than。例如,OALD给的标准释义是:
https://www.pdawiki.com/forum/data/attachment/forum/201701/10/142606wk2mzlkhppqhf5hx.png
同是英系的用法重镇COBUILD Usage也区分得很严格,至少表面如此:
https://www.pdawiki.com/forum/data/attachment/forum/201701/10/144959g1o8gotexz79kq82.png
但是现实中区别不一定如此严格,把besides当成except用的也是大有人在,例如:
https://www.pdawiki.com/forum/data/attachment/forum/201701/10/142735z1n66kr2accmdzkd.png
https://www.pdawiki.com/forum/data/attachment/forum/201701/10/142735f0bc0nw1mhm18xc6.png
https://www.pdawiki.com/forum/data/attachment/forum/201701/10/142736bd3rbkbofaj5o2e2.png
https://www.pdawiki.com/forum/data/attachment/forum/201701/10/142736xjo4ek8e4kyoz4pk.png
就连OALD自己也给出了这样的例句:
https://www.pdawiki.com/forum/data/attachment/forum/201701/10/142907inowxxqqq2nn9w7x.png
而美语系词典似乎就更加不怎么区分besides的这两种用法了,如:
https://www.pdawiki.com/forum/data/attachment/forum/201701/10/142911rgvhbtd0gpvh60j0.png
https://www.pdawiki.com/forum/data/attachment/forum/201701/10/143111zcci5tl5oaagqeet.png
也就是说,besides的使用范围比except要广。
若是我来写,我尽量不写这样的句子,毕竟可以用except, but, other than替换。但是,我会学着去接受。{:4_91:}
顺便说一句,葛老爷子老早就接受了。
https://www.pdawiki.com/forum/data/attachment/forum/201701/10/144431n1m1qu0kumzddfpp.png
页:
[1]