Oeasy 发表于 2017-8-29 09:34:28

常见中英夹杂里的英文词汇[...]

本帖最后由 Oeasy 于 2017-9-2 22:10 编辑


常见中英夹杂里的英文词汇[...]
缓慢搜集,欢迎大家补充。

- 哪些情况下,中英夹杂的表达不会让人讨厌? https://www.zhihu.com/question/19587958

# 专有名词如 iPhone、Android、NBA、CCAV 这种就不整理了。

##五星级
- 我们是一个 team ,teamwork 很重要
- 这个工作 base 在北京。
- 我并不 care。
- 拿了 n 个 offer。
- 这个 project 啊,excited!
- naive!
- too young, too simple!
- ……

- sharp 的思维
- 你有什么 idea?
- schedule
- 一起 work out 一下
- date

##语料
- http://weibo.com/1170999921/Fjv8alHWJ
:: 一会儿和polo,一会儿和mandy,又是看看我的schedule,又是要了解他的policy,不是让人回头email她,就是让人一会儿再call她
- http://weibo.com/5110797548/FjX0bwFPz
:: 结果霍思燕认出她并对她说“congratulations”,
-














Toyger 发表于 2017-8-29 22:45:05

浓浓的港味

画溪花朗 发表于 2017-8-30 05:45:17

感觉在外企里面的好多都这样。简单一个场景如下:
一会我们就要开meeting了,下面是今天的agenda,我们讨论下customer的escalation吧。看看从这里面我们可以learn 哪些lesson。
这样的单词几乎无孔不入啊。不知不觉中已经渗透了整个生活。

deeke 发表于 2017-8-30 21:12:52

啤酒、阿迪达斯、托福、粉丝、沙发、摩托、卡车、卡片、卡路里、牛顿、伏特、英特网、基因、模特、咖啡、阿司匹林……能写成中文字是不是习惯些?

还有:CPU、DNA、GRE、VR……

关键还是看对象,如果是一个温柔体贴的大美人,她怎么说我都不反感 :o

取进止 发表于 2017-8-31 16:54:04

凡是有对应中文表达的,我都不希望看见中英混合。
页: [1]
查看完整版本: 常见中英夹杂里的英文词汇[...]