请问该不该用the?为什么?
本帖最后由 吕下阿蒙 于 2018-2-18 10:16 编辑(1997年)
Manpower Inc., with 560,000 workers, is the world’s largest temporary employment agency. Every morning its people swarm into the offices and factories of America.
这是考研完形填空中的一个句子。
按语法规则: 复数名词前用the,必定表特指。
但是这句话中的 THE offices and factories 怎么就成了“特指”呢?特指什么?我怎么觉得还是“泛指”美国的工厂呢? Practical English usage 上的一条 ofAmerica已经是后置定语了,就是在特指呀 你说的我同意,有时候不看,但这句是这样的 你说的复数名词前加the必定特指,其实复数名词前不加the也可以表示特指(不是在说这句) 这句的上下文你给的比较短,就你给的来看,就是特指涌入美国的工厂办公室,而不是还有别的国家 其实这里不加the也可以,就是作者本人写作时候的表达意图问题,有时候不完全是语法问题,当然就是我自己的看法,不一定对,就是讨论讨论{:11_399:} 本帖最后由 吕下阿蒙 于 2018-2-18 11:00 编辑
小书童米 发表于 2018-2-18 10:56
其实这里不加the也可以,就是作者本人写作时候的表达意图问题,有时候不完全是语法问题,当然就是我自己的 ...
我到是觉得这个 the 是“特指” 和那个公司有合作关系的工厂。
而不是特指后置定语修饰的美国的工厂。
另外你说的复数名词不加定冠词表特指的用法,可以举例么? 要是特指那个合作工厂,难道the不该加在工厂前面吗?为什么加在offices前面呢?还有这是一个整篇的阅读,有时候冠词的使用得看通篇的运用,你给的太短了,(导致也许我看的不准)我看过一篇阅读,有四处冠词,就涉及你说的有的地方有定语从句答案却没填the,其实原文有the的,改编的题目给剪短了篇幅,但答案还是那个,就不严谨,我要说的是,有时候,要通篇看作者的写作文风和意图,用不用哪个词,只是个人写作风格,不一定完全是语法对错 复数名词前不加the就可以特指一类人 我看了,你这句是那个完形的第一句,应该就是指美国的office和factory 本帖最后由 吕下阿蒙 于 2018-2-18 11:21 编辑
小书童米 发表于 2018-2-18 11:15
我看了,你这句是那个完形的第一句,应该就是指美国的office和factory
我前两天读到了结构完全一样的另外一句话。
这里的products,你是否应该理解为“特指80年代的产物”呢?而不是什么70年代,60年代的产物?
然而这段话中的products 以及其后predecessors都没有使用the。 前面我说了,这里加不加the都是可以的,我们见过不少例句,有时候加有时候不加,尽管后面有后置定语什么的,尤其是名词复数前面,这有时候不是语法对错,是写作意图问题
至于你说的the offices and (the) factories of America
这里the要能省略,得是同一类或一个固定配套之类的才能这样省略吧?
the writer and actor是指同一个人
the bread and butter是一个配套
按你说的后面因为and省略了the,那前面不还是有个the在特指吗?office 就没在特指了? 你截图里的例句,我也见过类似的,比如capture hearts of youths,没有加the我查看了很多有关capture heart的例句基本上都有the在特指,但也有说法和个别例句没加the,是可以的,但加the的时候是大多数
我说的不一定对,因为水平有限 本帖最后由 吕下阿蒙 于 2018-2-18 16:23 编辑
我在继续问一个问题。这里的speakers 需要加the么?
定冠词有一种使用方法,就是可以依据前文的环境,来使得下文出现在该环境中的名词 带定冠词。
比如你可以说自己走入了某个商店,而随后出现在商店中的冰柜,服务员,等等名词都可以使用the了,因为作为读者的你这个时候已经知道了作者所指的具体是什么了。
那截图中的speakers,难道不能加the,理解为前文所述at those assemblies 中的speakers么? 怎麼這麼多人「在」跟「再」分不清楚?!
你的問題在於閱讀不夠多,更沒有好好讀the在學習詞典裡面的解釋。 提示
1. 1960s music 跟 the music of the 1960s,中文要如何區別解釋?
2. 你句子的the offices and factories of America 跟上一句的關係為何?
3. 你最後那關於speakers,根據後面句子當然不能用the ucccafe 发表于 2018-2-18 17:31
提示
1. 1960s music 跟 the music of the 1960s,中文要如何區別解釋?
2. 你句子的the offices and fac ...
1,这两句英语的含义没有区别。另外英文中的区别想用汉语思维诠释,本身就是错误的思路。
2,我不明白您指的是和上一句的什么关系。
3,我不明白怎么根据后面的句子就“当然不能用the”了。
4,我觉得您的“提示”极具启发性,令人顿悟。 我今晚晚一些時候,會用簡單的方式,用一主題,試著分析文章架構來幫助閱讀。
页:
[1]