吕下阿蒙 发表于 2018-5-6 22:21:23

求一个翻译。。。

本帖最后由 吕下阿蒙 于 2018-5-7 12:55 编辑

求一下这句话的翻译。。

thundercui 发表于 2018-5-7 04:47:30

本帖最后由 thundercui 于 2018-5-7 04:49 编辑

RickVincent 翻译的算是不错的,我再来editing一下:

保健科学据说来源于中国传统医学,以前在中国人中、特别是在其老年人中很流行,但实际上毫无作用,只是一些骗人的鬼话而已;如今它在社交媒体上遭受到,那些曾经被大肆吹捧的、虚假的、草药疗法所蒙骗的消费者的广泛抨击。

RickVincent 发表于 2018-5-7 00:13:22

浅见,供参考:
据说来源于传统中医、之前在中国人特别是老年人中很流行的保健科学,实际上毫无意义,如今也在社交媒体上受到那些被有关虚假植物治疗的各种夸夸其谈所耽误的消费者的广泛攻击。

3492145080 发表于 2018-5-7 07:41:18

Why is it that of which rather than of whom is uesd here?
页: [1]
查看完整版本: 求一个翻译。。。