A beer? Beer? Water? Waters? Paper? A paper?
By DanielNative speakers' 脑回路,了解一下?
A paper & Paper
paper最容易入手我们先从paper开始举例。
最常见的两个释义:纸、论文
paper作纸讲不可数,作论文讲可数。
结论一:名词所代表的含义发生改变,会影响可数或者不可数
其中的思考逻辑是这样的:想象一下,一张白纸,撕成两半,变成的是两张白纸。两张更小的白纸在意义上仍然是白纸。但论文撕了是无法成为两份论文。
结论二:物质名词所表示的物体,在物理上发生分离后,还能表示分开前的物体,则不可数。
因为数这样的物体没有意义,随时都能分出一份相同物质的行为对于统计没有任何意义。
Water & Waters
接着讲,分开了水还是水,所以根据结论二可推,水不可数。但水又有复数形式,那么根据结论一,是含义发生了转变。
查词典可知:water作海域或水域的时候作复数讲。
朗文五:
waters a large area of water, especially anoceanthat isnearorbelongsto a particular country
按朗文定义所示,water 作靠近或属于一个特指的国家的一大片的水域讲时,得用复数。通过释义不难看出,实际上,waters已经脱离了水而更倾向于区域的意思了。
那么区域可数吗?在老外的认知里,类似街区、国家这样的整体领域是可数的。水域强调的是领土,在意义上是无法分割的,所以当然可数。
A beer & Beer
最后再来看一个。
啤酒是液体,套用结论一、二怎么讲都不通,意思没改变,按理讲应该全都不可数。但查字典都是有a beer代表一份啤酒的意思。
我大胆主观叵测了一把:
水是生命之前的产物,啤酒是社会发展的产物。前者出现于语言之前,后者出现于文明之后。虽然啤酒的历史比英语的历史还要长,但在英语充满世界之前,啤酒已经先入户了。那么按照结论一和结论二,固定形状不可分割的东西属于可数的。
我臆想,英语遇到啤酒的时候,啤酒已经按份卖了,哪怕是液体也被思维习惯认定用于可数。第一个人看到容器装的啤酒喊了a beer,可乐也自然而然的叫成了a cola,同时我还查了一下milk,milk作清洁或保护的乳液讲的时候也是可数。
我膨胀了一下觉得可以这么说,英语的思考逻辑已经形成后,才遇到了有包装啤酒,才遇到现代工业生产的洗面奶。那么这两样都以包装形式出现,破开的话就无法按原单位计数,则就满足结论二。
叵测终究是叵测,以上都是我单方面臆想,没有可考据的事例能完全证明。谢绝别的杠精抬杠 关于纸张和论文可数性的分析是个很新颖的观点,至少我是第一次听说。谢谢!
关于beer,coffee之类,我个人的理解是,本来它们都是不可数的,跟water一样。之所以有a coffee, two beers之类的说法,应该是a cup of coffee和two glasses of beer的简化,而且多用于口语。更加规范的说法,仍然是后面这种。 loveaffairs 发表于 2018-5-21 23:02
关于纸张和论文可数性的分析是个很新颖的观点,至少我是第一次听说。谢谢!
关于beer,coffee之类,我个人 ...
water好像没有a water这种用法,而且a milk好像也没有指一份牛奶这样的说法。这两样我在朗文五上和牛津八都没查到。我觉得并不是简化的说法。因为啤酒在词典上明确能查到。
或许因为饮料类的液体随着社会的发展越来越多是以包装或者容器的形式出现在市面上,按native speakers的脑子,那应该算是能数了。水龙头里出来的水依然不可数啊 我的导师,建议为青岛啤酒海外的宣传口号改为:Beers for Cheers!经典。
页:
[1]