【LA原创】让人羞羞的词源(蜜桃篇)
本帖最后由 loveaffairs 于 2018-5-26 22:43 编辑前两天写了个香蕉篇,自然就要问有没有个蜜桃篇(或曰木瓜篇),毕竟,没有蜜桃(或木瓜)陪伴和滋润的香蕉,是孤独的、不健康的香蕉。
你以为祖先们的调皮仅仅是对着鳄梨和兰花根展开臆想么?Too young! Too simple!! 没有什么可以限制祖先的想象力的,形状相似算个球(ball, testicle),能从质感上感觉出点啥,那才叫牛逼(cow pussy)!
先看porcelain:瓷器还是猪13?
这个词很可能起源于意大利。罗马俚语中称失足女为porca,由此产生了一个词porcella (字面意思为猪崽,想象一下pork便容易理解),意思就是13啦,失足女的生产工具嘛。后来这个词也被用来指一种货贝(见图一),原因当然是形似,因为这种贝中间自上而下有一道缝,由贝肉覆盖着(不敢相信老夫居然打出了这些文字)!
当中国人发明了瓷器(见图二),意大利人从其晶莹剔透的质感和光泽想起了货贝,因此管它叫porcellana,到英文中就成了porcelain了。
再看vanilla:香草还是y道?
香草(图三)原产于墨西哥,是由当年西班牙征服者的士兵在侦查地形时发现的。由于要取出做香料用的香草籽,需要将香草荚剖开,于是西班牙人在拉丁语vagina(鞘)的基础上,给香草起了个绰号vainilla,传入英文变成了vanilla,而其基本词vagina在英语和西班牙语中都保留了下来,主要指女性的y道。仔细端详图四,是否找到某种情趣活动的影子?
有趣的是,近年来英文中用香草性爱(vanilla sex)来表示传统性爱(conventional sex)的意思,反倒跟上述词源没有多大关系,而是因为香草冰淇淋是冰淇淋中最常见的、最单调的口味,与巧克力性爱(chocolate sex)所表示的非传统性爱(unconventional / freaky / perverted / kinky sex,图五)相对。 谢谢,下来看看 看一看 瞧一瞧是什么好东西 又见楼主神作,辛苦了. 楼主能不能给出些许截图?让我们看看羞到什么程度? 很好奇,近来瞧瞧~~~ 看看什么好东西!! 有创意!非常好! 能介绍一下吗?是什么东东? 这个创意真好,内容有新度 本帖最后由 afreeelf 于 2018-5-22 19:02 编辑
看看又是什么obscene词源 是什么东西呢?? 真是好字典 楼主这两帖貌似发重了哈
页:
[1]