enti 发表于 2018-8-7 18:08:38

插入语 however obvious 是不是多余的

经济学人 <India shows how hard it is to move beyond fossil fuels>

It is one thing to recognise the imperative for reducing coal in a country’s energy mix. It is another to consider the ramifications of shifting from a cheap source of fuel native to India. A swing through coal country provides a sobering illustration of how hard it is to wean a country off fossil fuels. The first thing you notice, however obvious, is that coal is grimy. It cakes roadsides and blackens rivers and lungs with soot.

我理解的 however 是转折的意思, 但是这里并没有啊, 感觉没有这个 however obvious 更通顺

loveaffairs 发表于 2018-8-11 09:31:47

However obvious = although it is quite obvious.

这个插入语不是多于的,是作者用于软化自己语气的。作者刚要指出大家注意到的第一件事,然后加上“当然啦,这一点很显然”,言外之意就是我不说你们也知道。

英文地道与否,往往体现在这些细小的地方。

enti 发表于 2018-8-7 19:00:14

however obvious that the coal is grimy, it is the first thing you notice?

otterup 发表于 2018-8-7 18:29:31

however obvious,无论多明显。

enti 发表于 2018-8-7 18:46:21

本帖最后由 enti 于 2018-8-7 18:55 编辑

所以它是副词?

however
(adv)            : used to say that it does not matter how big, good, serious etc something is because it will not change a situation in any way
eg               :You should report any incident, however minor it is.

The first thing you notice, however obvious (you notice it), is that coal is grimy.

是这样理解么?

dfliaoyue 发表于 2018-8-7 18:48:54

在这里:
however=no matter how

565079101 发表于 2018-8-7 20:03:52

明显不是多余的,加强语气,有其自身存在的意义

enti 发表于 2018-8-7 23:42:02

可是, 这个加强语气也太奇怪了吧, 翻译成中文就成了 “无论煤多脏这件事情是有多显眼,你都一定会注意到”

除非是说 无论它有多不显眼, 你都一定会注意到它

反正我觉得理解困难

dfliaoyue 发表于 2018-8-9 09:34:34

enti 发表于 2018-8-7 23:42
可是, 这个加强语气也太奇怪了吧, 翻译成中文就成了 “无论煤多脏这件事情是有多显眼,你都一定会注意到 ...

之前没细看。是有这个问题。估计是作者写句子把口头禅写进去了?

enti 发表于 2018-8-9 10:54:35

还能这样啊, 坑

shirleyma7996 发表于 2018-8-9 21:24:08

本帖最后由 shirleyma7996 于 2018-8-9 21:41 编辑

The first thing you notice, however obvious (it is), is that coal is grimy.
在我看来,这里面的it指的是the first thing,也就是coal is grimy.
however obvious 意思就是“不管明显的程度如何”
为了理解起来更加通顺,可以这样翻译“不管明显与否,你所注意到的第一点就是煤又黑又脏。”

enti 发表于 2018-8-11 10:51:28

原来是这样, 感谢答疑
页: [1]
查看完整版本: 插入语 however obvious 是不是多余的