dogwood 汉语翻译里面一些问题 感谢楼主不断更新~ wht1979 发表于 2020-8-5 09:40
我非刷屏,随见随发。
这个问题不大,韦氏和剑桥在线的这个释义都含了complete,中文释义都有完成的意思,但其实这个完成不是中文说的做完而是do,做。
小白一枚求问,该词典解决了这些问题的是哪一版本?先谢了! elisir 发表于 2022-10-25 19:09
这个问题不大,韦氏和剑桥在线的这个释义都含了complete,中文释义都有完成的意思,但其实这个完成不是中 ...
电子文件这样才对
carry out
carry (something) out or carry out (something)
1 : to do and complete (something)实施;完成
We carried out several experiments to test the theory.
我们做了多次实验来检验这个理论。
An investigation carried out several years ago revealed no new information.
几年前所做的调查并没有发现什么新的线索。
2 : to act on (a promise, plan, etc.) : to do something that you said you would do or that someone has asked you to do兑现(诺言);实施(计划)
She failed to carry out [=fulfill] her promise.
她没能兑现诺言。
The town has plans to build a new school, but it currently lacks the money to carry them out.
小镇计划修建一所新学校,但因最近缺乏资金而无法实施。
You'll be paid when you've carried out [=executed] your instructions/orders/duties.
你完成了指令/执行了命令/履行了职责后就会得到报酬。
— see also carryout
当时那边正做这个的纠错
官网上的排版都是错的,纸质的都是对的(看上图PDF截屏)
看你还再做纠错,记得当时完事后(词头扩充及当时发现的错都做了)还有8000到10000多的类似这样那样的问题要手工摘开,我说一个人分点也没多少,但没人响应。
那时都猫在家里还有可能实现,现在就别想了,至于心目中的完美等到驴年马月或许会有 目前用下来除了ff的朗文和那个牛津外、扩展词头这本算是相当不错的了(在原电子文档上能达到目前的样子),至于说细数的咬文嚼字扣死理的校对到每个词的释义,当时没有统一标准、没法协调。
就像剑桥在线,老子就这吊样。你能把我咋地吧?放到网上的是最差的、还不如早期的纸质的字典,越弄越差。可谁又能站出来说以前的纸质和3、4电子的要好于现在的网页版呢? wht1979 发表于 2023-11-26 22:26
目前用下来除了ff的朗文和那个牛津外、扩展词头这本算是相当不错的了(在原电子文档上能达到目前的样子), ...
您好 请问您说的牛津是哪个版本的? 谢谢
页:
1
[2]