几个常见外国品牌的读音
此帖虽无多少技术含量,但也有一定实际意义。当我们听广播, 看电视而没有script 的情况下,因为我们对这些常见品牌发音不熟,从而对理解内容产生困难。
此外,当我们用英语交谈时,一旦说到这些品牌,可能造成对方理解困难。
这些品牌名称词典中一般不收。
我在这里列出一些常见的,容易误读的品牌。大家可以补充。
amazon亚马逊/ˈæm.ə.zɑːn/重音在首音节, 切切!
Nike, 耐克/naiki/ 根据其读音,似乎应翻译为 耐基
pfizer(辉瑞? 制药公司)/faizer/ p 静音
Roche 罗氏制药 /roʊʃ/ch 不读 /tʃ/或 /k/
Nestle 雀巢 英/ˈnesəl/, 美 /ˈnesleɪ/(广播里似乎有读 /ˈnesli/ 的)
Adidas 阿迪达斯/ ˈædid ~/ (谷歌音)(听一个老美读如 /əˈdid~ / ) https://forvo.com/search/amazon/
有真人发音的 不错不错,以前没一个读对的{:4_107:} 长见识了 谢谢. 发音对听力至关重要。 怎么你都解元了,系统还标记你的帖子为新人帖?
页:
[1]