lewpad 发表于 2020-1-14 17:04:27

一个比较句的疑惑

A power of quotation is as dreadful a weapon as any which the human intellectual can forge.(John Jay Chapman )
一般是这样写的:
A power of quotation is as dreadful as any weapon that the human intellectual can forge.
a weapon 放在as...as 中间觉得怪怪的。
是否有高人指点下?

yuqinghuaz1 发表于 2020-1-14 21:33:08

本帖最后由 yuqinghuaz1 于 2020-1-15 00:00 编辑

A power of quotation is as dreadful a weapon as any which the human intellectual can forge.这句话首先表述的是 A power of quotation isa dreadful weapon ,然后才是比较。A power of quotation is as dreadful as any weapon that the human intellectual can forge.这句话首先表述的是A power of quotation isdreadful ,然后才是比较。就像2楼所说的 第一句强调a weapon,而后一句强调dreadful。举一个例句:He is as polite a boy as Tom.他是一个懂礼貌的男孩,就像汤姆一样。He is as politeas Tom。他是懂礼貌的,就像汤姆一样。

cocowind 发表于 2020-1-14 18:32:13

两者都是可以的,意思差别不大
感觉前一句强调a weapon,而后一句强调dreadful

dfliaoyue 发表于 2020-1-14 18:42:01

我记得这是标准用法啊?

rualantonio 发表于 2020-1-14 20:01:10

这用法是正确的。

渔夫和妖怪 发表于 2020-1-15 12:42:25

The power of quotation is as dreadful a weapon as any which the human intellect can forge.

John Jay Chapman

引文哪里找的??
页: [1]
查看完整版本: 一个比较句的疑惑