mxh3698 发表于 2020-5-19 06:38:00

【汉译英】宁可人负我,切莫我负人

      宁可人负我,切莫我负人。
  再三须慎意,第一莫欺心。
  虎生犹可近,人熟不堪亲。
  来说是非者,便是是非人。

I'd rather be let down
than let others down.
Make sure that you don't do anything
that goes against the grain.
Friends can be more ferocious
than a tiger sometimes,
don't let your guard down.
He who speaks ill of others
in front of you,
will speak of ill of you
behind your back.















mxh3698 发表于 2020-5-19 06:48:06

      宁可人负我,切莫我负人。Others may let you down, but don't let others down.
  再三须慎意,第一莫欺心。Make sure that you don't do anything against your will.
  虎生犹可近,人熟不堪亲。Be on guard when associating with others, especially with your friends.
  来说是非者,便是是非人。Someone who gossips about others with you will gossip about you with others.

mxh3698 发表于 2020-5-19 07:49:21

      宁可人负我,切莫我负人。Rather be disappointed than disappoint others.

  再三须慎意,第一莫欺心。Don't do anything that goes against the grain.

  虎生犹可近,人熟不堪亲。Be on guard against your friends, however familiar.

  来说是非者,便是是非人。A gossip is a gossip, whomever they gossip about.


shawky.nasr 发表于 2020-5-19 09:17:39

挺好,三种翻译不错

mxh3698 发表于 2020-5-19 11:09:06

shawky.nasr 发表于 2020-5-19 09:17
挺好,三种翻译不错

谢谢。
有不妥之处,请不吝赐教。谢谢。
页: [1]
查看完整版本: 【汉译英】宁可人负我,切莫我负人