【汉译英】听君一席话胜读十年书
听君一席话,胜读十年书。人不通古今,马牛如襟裾。
I have learned more from a chat with you
than from reading books for ten years.
A man who is not well versed in history
is a lower animal dressed as a man.
Chatting with you is more inspiring than reading books.
A person without history knowledge is no different from a horse.
据说林语堂先生的译文是: talking with you for a moment is much better than reading books for ten years.
Listening to the words of a wise man can be superior to studying ten years of books. your remarks are more enlightening than what I have read in ten years.
页:
[1]