掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 3534|回复: 4

[语言讨论] 【汉译英】听君一席话胜读十年书

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2021-1-11 21:26
  • 签到天数: 313 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2020-5-22 10:38:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
           听君一席话,胜读十年书。
    6 R. E9 M3 _3 v5 d: |  人不通古今,马牛如襟裾。4 d1 t5 d. [. L, P( l

    % K$ u3 W  Y4 ]- H4 fI have learned more from a chat with you+ \. `- a3 M& h) [+ f" L8 P
    than from reading books for ten years.
    ( Z1 ^! _6 r, j5 ^, K7 AA man who is not well versed in history
    / R+ n; y6 r3 d1 `# B2 H! ~4 ^is a lower animal dressed as a man.
    6 P0 x! T& _) j0 l% K% x. B7 I1 ^. V' v; x  u

    6 E# [6 {$ P( R; U
  • TA的每日心情
    开心
    2021-1-11 21:26
  • 签到天数: 313 天

    [LV.8]以坛为家I

     楼主| 发表于 2020-5-22 11:09:04 | 显示全部楼层
    Chatting with you is more inspiring than reading books.
    3 J0 M& I  l4 d" bA person without history knowledge is no different from a horse., f+ y. `) i3 M8 {
  • TA的每日心情
    开心
    2021-1-11 21:26
  • 签到天数: 313 天

    [LV.8]以坛为家I

     楼主| 发表于 2020-5-22 10:42:19 | 显示全部楼层
    据说林语堂先生的译文是: talking with you for a moment is much better than reading books for ten years.
    7 p  g6 C; f6 l) d' O! ~6 \* z
    / l. m' A8 N- ^; C" C
  • TA的每日心情
    奋斗
    2022-7-16 09:59
  • 签到天数: 610 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2020-5-22 23:19:42 | 显示全部楼层
    Listening to the words of a wise man can be superior to studying ten years of books.
  • TA的每日心情
    奋斗
    2022-7-16 09:59
  • 签到天数: 610 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2020-5-22 23:22:18 | 显示全部楼层
    your remarks are more enlightening than what I have read in ten years.
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2026-6-23 20:38 , Processed in 0.018349 second(s), 19 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表