“过去时”和“过去进行时”是否可以等价互换?
本帖最后由 王凡往返 于 2021-4-14 14:44 编辑“过去时”和“过去进行时”当然是两个时态,但在一些特定语境中,是否有这么一种说法,说这两种时态可以等价互换,而不影响句意?
比如:
On the shore of the lake, twelve boats waited for them. Out of each boat rose a shadowy figure to take the hand of the princess who came to him and help her into the boat. I paused almost too long, trying to see the faces of the richly dressed men who were pushing the boats into the water...
此句中的wait原文作者用的是一般过去时。但能否等价为 were waiting for them?
that后面的内容修饰television programs that后面接的是定语从句啊修饰Television Program的 王凡往返 发表于 2021-4-14 13:02
that 后面不是一个完整的从句啊
但凡学过一点语法都不至于说这种话 论刷屏技术,本论坛创始以来就没有比你厉害的吧,您加油,多刷刷 Grammatically speaking, in this case both "the boats waited for them" and "the boats were waiting for them" are correct, but maybe with slight differences. I would say in many contexts they are almost exchangeable; it often depends on what the author wishes to stress on.
English is a language; it's evolving as we speak. It's not math. It's not an exact science. One shouldn't allow him/herself to get bogged down in trivial details like this.
Only my two cents' worth,
Pan. 过去时表示动作已经完成。
进行时是表示在语境中的时间段,动作正在持续进行,强调该动作持续存在。可以用于作为背景的次要事件,表示与主要事件一起发生。
从语法的角度应该是有部分可以互换,具体选择哪种看你希望表达什么样的情景。 pan 发表于 2021-4-14 15:23
Grammatically speaking, in this case both "the boats waited for them" and "the boats were waiting fo ...
嗯,同意
页:
[1]