弹钢琴 发表于 2023-2-26 22:21:24

请问倒数第二段的his是指代什么?

请问倒数第二段中的his 指代什么?
his is an excessively rare gift of storytelling...

木中一 发表于 2023-2-28 13:49:07

本帖最后由 木中一 于 2023-2-28 13:56 编辑

his 应当指what he knew,即作者的经历:his experience,应该是想表达尽管此书是基于作者的自身经历,但因其经历已经是非同寻常,因此不输于想象。
需要结合上文去看,第一段描述了作者的求知,丰富的学习和感情经历,有悲伤有痛苦,第二段说这是一个自传体小说,是基于事实的一定程度的虚构,因此最后的一句话的结论自然是要说,作者的经历和现实已经足够使得这本书丰富和精彩,更不用说还有虚构和艺术加工的部分了。

fydy01 发表于 2023-2-27 15:32:53

本帖最后由 fydy01 于 2023-2-28 08:43 编辑

Although he based Of Human Bondage on what he knew, his is an "excessively rare gift of storytelling... almost the equal of imagination itself."
尽管他的《人性的枷锁》是基于自己所知,但这部作品意味着 "非常罕见的讲故事的天赋...几乎等同于想象力本身。"

其中的his=his Of Human Bondage,由于前半句已出现一次Of Human Bondage,为避免啰嗦、重复,此处被省略。另外,句中的is不可理解为“是”,而是“表示,意味着”,类似的例子如:
Winter is nothing good to eat.冬天意味着没啥好吃的东西。
The human element was Admiral Halsey's frame of mind.人事要素意味着海尔赛将军的想法。

弹钢琴 发表于 2023-3-1 22:08:42

本帖最后由 弹钢琴 于 2023-3-1 22:18 编辑

mikeee 发表于 2023-3-1 21:45
chatgpt的回答,不知道靠不靠谱

靠谱!

我认为按 "gift" 理解是正确的

楼上的所谓 “人类们” 不知所云的敲打了一大堆字,还不如一个机器的几行字让我顿时领悟。

sabrina2111 发表于 2023-3-6 14:29:37

这是ChatGPT的回答,我不知道有没有这种语法:
在句子 "Mine is the red car" 中,"mine" 是一个代词,代表 "my car",而 "car" 并没有被省略。句子中的 "car" 在 "red car" 这个名词短语中已经出现了,因此不需要重复。

这个语法现象被称为 "tail-head link",它是一种英语语法中比较常见的现象,特指前一个句子或短语的尾部和后一个句子或短语的首部有相同的单词或短语的结构,用于连接两个句子或短语。在这个例子中,"car" 是尾首呼应的单词。

sabrina2111 发表于 2023-3-6 14:06:59

fydy01 发表于 2023-3-2 09:14
如果是gift,那毫无疑问,这个gift是被省略了。那我就想问一句,你见过有哪个英语句子中重复性成分的省略 ...

她的理解是对的。
这种用法在英语中是比较常见的,例如,“Mine is the red car”(我的是红色的车子),“Yours is the blue one”(你的是蓝色的那一个)等等。

fydy01 发表于 2023-3-2 09:14:04

本帖最后由 fydy01 于 2023-3-4 08:24 编辑

弹钢琴 发表于 2023-3-1 22:08
靠谱!

我认为按 "gift" 理解是正确的


如果是gift,那毫无疑问,这个gift是被省略了。那我就想问一句,你见过有哪个英语句子中重复性成分的省略,不省略后面的,反而是省略前面的?!作者是想要让读者来猜谜吗?!

你这个思考能力,人类的语言看不懂……大概也只有机器能让你“顿时领悟”了

弹钢琴 发表于 2023-3-2 00:56:15

mikeee 发表于 2023-3-1 21:45
chatgpt的回答,不知道靠不靠谱

用这个chatgpt需要付费么?

sabrina2111 发表于 2023-3-1 22:13:09

弹钢琴 发表于 2023-3-1 22:08
靠谱,

我认为他理解成gift 是正确的


后面有gift了,这里还用画蛇添足吗?gift 是gift啊?

mikeee 发表于 2023-3-1 21:45:13


chatgpt的回答,不知道靠不靠谱

sabrina2111 发表于 2023-2-27 13:40:48

这里的his应该指his masterpiece吧。前句句子出现过的,这里省略了masterpiece.

weldreammit 发表于 2023-2-27 01:46:16

本帖最后由 weldreammit 于 2023-2-27 02:14 编辑

我试着翻译:
尽管《人性的枷锁》是基于他所知道的写出的,这部作品展现了“极其罕见的叙事天赋,...几乎可以等价于想象力本身”

我觉得his指代的人性的枷锁这部作品。

Shiny2020 发表于 2023-2-27 11:14:38

“ excessively rare gift of story-telling . . . is almost the equal of imagination itself.” –The Sunday Times (London) 会不会是编辑的时候把he写成了his...
页: [1]
查看完整版本: 请问倒数第二段的his是指代什么?