本帖最后由 fydy01 于 2023-2-28 08:43 编辑 " }* I8 g& {6 _7 C3 p& K. H+ H, B8 o+ e8 ^
Although he based Of Human Bondage on what he knew, his is an "excessively rare gift of storytelling... almost the equal of imagination itself." 8 t1 d' [$ R v7 y- J尽管他的《人性的枷锁》是基于自己所知,但这部作品意味着 "非常罕见的讲故事的天赋...几乎等同于想象力本身。"8 z6 p/ h- Z# L" r) B
2 J+ f. h( V- u' X
其中的his=his Of Human Bondage,由于前半句已出现一次Of Human Bondage,为避免啰嗦、重复,此处被省略。另外,句中的is不可理解为“是”,而是“表示,意味着”,类似的例子如:/ `6 R" Z0 t! n: a/ I7 |; K
Winter is nothing good to eat.冬天意味着没啥好吃的东西。) Q* U2 {' }6 X3 l8 k. r% Y
The human element was Admiral Halsey's frame of mind.人事要素意味着海尔赛将军的想法。* |2 Y% s( ]2 e6 m