弹钢琴 发表于 2023-4-28 22:11:18

林语堂译《琵琶行》

第一句“浔阳江头夜送客”

介词怎么会是to呢?
sending a friend off to the river bank at Kiukiang 意思岂不是成了“把朋友送到这个地方去”。

louislaolu 发表于 2023-5-3 17:20:14

这里的to是指陪同友人直到Kiukiang才分别

maxt 发表于 2023-6-10 09:08:01

to不是”客人off“的终点,而是send off这个动作的终点,逻辑上是非常合理的。
页: [1]
查看完整版本: 林语堂译《琵琶行》