|
本帖最后由 klwo2 于 2019-3-9 23:54 编辑 - T- b* I4 A! w7 B
5 c8 q% @ m* ^# t9 d3 \+ m$ D- o( u
我感觉孙玉文《试解“乡音无改鬓毛衰”的“衰”》已经写的很清楚了,不过他的文章并不是给普通读者写的,对一般人而言未免太难。我试着用最通俗(但未必最严谨)的话说一遍。
- A+ ?# e+ K+ E, d; `/ o
6 G8 N- F& ~* A* z5 W& O& c8 W- ^/ L8 z) i7 P+ r
唐代贺知章:
6 U7 _. N7 ~+ F/ V# r8 M少小离乡老大回,乡音难改鬓毛衰(?)。儿童相见不相识,笑问客从何处来。
4 S+ Y, R2 v; o @8 l+ Z「回」「衰(?)」「来」三字押韵。
6 M) U. G0 `) J& P: U- d; C
, a0 Z, B) H- l/ ^) M! i' s- X唐代的时候,「回」的韵母是ai,今天「徘徊」的「徊」字,声旁是「回」,读huai2,是有意读旧的音。所以,唐代「回」「来」能押韵,押的是ai,如果?那里的字读cui1,根本不能跟「来」押上。! }: O, [$ e! n( o7 d( e! w
" d, `, L! L( ?0 ^ y「衰」字在唐代,收i尾,不收ai尾。唐诗中,毛发衰的“衰”多次入韵,都只是跟i 押,从不押ai:
* X% W( {" R2 [6 ?& ] h& E4 w' q' U% s1 m# M, ]
严武《酬别杜二》:时、私、旗、期、诗、持、衰(“但令心事在,未肯鬓毛衰”)、思。
; a( K3 \3 I* G0 T
* g1 E6 u5 V% Z! `6 F戎昱《送吉州阎使君入道》之一:时、池、衰(“洞里花常发,人间鬓易衰”)、棋。
+ R+ y. X( m; k
4 C( @! \6 ]3 `2 e1 {* |卢纶《春日灞亭同苗员外寄皇甫侍御》:思、迟、衰(“对酒山长在,看花鬓自衰”)。(我删了几个可能引发误会的字) 5 T9 L6 D( k+ A; F; V( R+ {, l
所以:「衰」字本来就不可能在这里押韵,原本这首诗写的是「䰄」字,读sai,意思是「胡须多的样子」。1 z0 i# G; ^2 f5 f
" x% V: o) T: ?5 O8 V
我们都知道,古诗常常有异文,唐人诗歌,后人改动的地方不在少数(想想那个「床前看月光」)。为什么我们今天看到的版本是「衰」呢?/ s! \' F F5 |- S
; l6 X8 D9 o. w3 H
首先,「䰄」这个字未免生僻了点儿。而「毛发衰」,是很常见的说法;. Q9 w6 m1 J' R+ v$ C
. G$ W: P; ^0 ~3 B7 y: M# x7 m( o其次,在北京话里面,有一批字,「帅」「率」以及后来的「摔」「甩」,都跟「衰」一样,原本应该读shui,跟唐代一样收i尾,却阴差阳错读成了shuai,收了ai尾% F: X# S V8 V: s
( `' a, r3 G4 j$ n2 q# \ r这个变化,在元代就有了,中原音韵里面,「衰」跟今天的北京话一样,读shuai! J% v) ^/ k/ ^2 ]/ W* }, s# ^
; N& ], Q' ^: ]; k9 Z+ z! Y
所以,「衰」字放在这里,意义也对得上,在明清人口头上还碰巧满足了该诗的押韵条件,这不是很完美嘛!
9 P! l% G- V/ b0 g0 o7 }——————————————————————, h+ {8 H( w/ T) [
' v+ } [3 h) y5 a: i+ o T, E
结论:「乡音无改鬓毛衰」这句诗里面,真正有问题的是字,不是音。由于后世出现了不规律的变化,导致了误会。
4 X" ?* n5 j4 r. [# q! }/ ?2 a6 a. L1 C2 u9 Y
类似的情况还有:白居易《琵琶行》开头:「浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。」
5 w- L6 R( g# L n
: V- F7 ^5 A2 a5 x) d$ P「客」字跟「瑟」字在唐代死活押不上,在今天很多方言里面也押不了,在北京话里面反倒是例外,都读e,北京话能押
& H! g; Z- }) P1 h' o0 @6 A& C- |* N( \1 q
这个道理也很简单,「瑟」是语音变化后的后人改的,原本写作「索索」,「客」「索」押韵,不过这样北京话又不能押了,北京话就是坑呀。(请看:《琵琶行》:“瑟瑟”还是“索索”)
& q v" R9 y" L( [
1 p1 t4 U) m/ F( L |
评分
-
1
查看全部评分
-
|