TA的每日心情 | 开心 2019-10-30 01:00 |
---|
签到天数: 127 天 [LV.7]常住居民III
|
发表于 2019-10-21 11:04:26
|
显示全部楼层
9 [) V/ i( H+ u" I2 a8 w4 u' ]
经lmjiao兄指教,发现此《新时代》非彼《新时代》(张柏然编),原来就是另一位大佬改作反查的《颜氏美语》,是我孤陋寡闻加眼拙(lmjiao兄在推荐帖里已经说名了是颜氏所编,囧!)。! E/ P7 \9 q1 H) L. m% M
另从lmjiao兄那里得知,这本词典以The Winston Simplified Dictionary为原型(再汗颜一遍,第一次听说这本词典!)。由于在点评栏里作了不可修改的“不恭敬”点评,恐贻笑大方,于是谷歌了一番,有如下发现:9 ]7 h R Z5 u! G0 g. _0 E
% t0 g i4 j# O' C5 }( C9 n
一、有一部叫做《时代英英·英汉双解大辞典》的(所以大陆引进版名为《新时代……》,嘻嘻),第476页,demonetize的英文定义和例释如下,另见图一:+ N6 r O0 m0 ^! y
' E2 L. S# E, R7 m# _7 I1 A/ @, m) l( a9 ?; J
1. To deprive of value, as money. --- When was gold demonetized?! D) a$ A" M/ G' d1 J5 l
2. To draw from use as money. --- The government will demonetize old, torn, paper money.
, z1 K; w" |2 d; j" H$ x4 R: z' f! ]0 L- @- W+ k. ~) r
( }. N5 G, R+ s$ n6 X8 z# x9 S7 N二、The Winston Simplified Dictionary 1919年版第164页,将demonetize解释和举例如下,另见图二:1 {. M' o/ _7 M, z$ d' b
4 V; ~: ?9 ~( I2 L
7 a% Y& p8 l2 y" O9 B6 Xto deprive of value, as money; withdraw from use, as money; as the government will demonetize old torn paper money.8 P- h. m- u T" f# U
# ~& X" P) `+ C J: `
. H/ X O9 Q8 _1 R6 Z# N( l不知为何,在大陆引进版李,第二条解释成了“To draw from use of money”了(见图三),恐怕不能怪我“喷”得太着急了吧?
h, I* c. o# @: O, X
2 Y, g# T7 W% m8 e$ [5 T
/ Y1 B# K/ Y0 o0 L0 e说完这个,我个人最喜欢的定义方式大概是这个样子:
+ u. Q/ I- v: o
! F7 ~. v9 H/ u* Z9 m
2 G8 D2 f+ g) }! ]% a1. To deprive (money, etc.) of value.
1 R; [, w* Y$ Q0 Y- [8 H2. To withdraw (money, etc.) from use.; j4 _; Q9 ~. ? I* a
* j9 i6 C( C. Y& T( v
! `+ r4 k( G4 L( @% z7 l
作为一个洁癖型极简主义者,一看,不但意思明了,而且用法一目了然。这也是LDOCE第二版的定义方式。在此再次呼吁有能力的大神,考虑制作LDOCE2电子版或清晰PDF,叩谢!这部词典应该相当于OALD4在牛津系列中的价值,而且对我个人有着特别意义。' W+ M7 l0 n0 H5 v
4 z/ d( @. W- X& T( l
- g4 K4 }2 r X0 O- D3 r8 p
( @$ P9 J. v4 J- @: c2 B' W
. S4 ]0 q8 N0 Z6 g5 ^ {, I' {8 B7 H$ F; H1 K" K
) t9 W5 b! M/ p7 }0 e2 c, r( z, q8 c' X7 b
: ]' c9 m9 q- z' y2 ?/ q
% U7 Q* R5 t7 V' }" w: R; ~3 ?
. S6 G" X& f! q' x# b/ P
2 G. q; M. v* b7 I- |) ^7 R) `( K4 m. G
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册
x
|