TA的每日心情 | 开心 2023-2-14 17:52 |
---|
签到天数: 730 天 [LV.9]以坛为家II
|
发表于 2019-7-12 13:07:45
|
显示全部楼层
本帖最后由 winmemo 于 2019-7-12 14:20 编辑
/ g: B( f1 h! m: C, y0 q+ ?, c
f4 L- K6 A" z# ?3 v1 c我觉得朗文活用的翻译可能是对的。
$ y8 M4 Z) T2 |$ ~
1 o) H; d. A# K; ?: w* y1、
9 r1 |$ i( J, L9 m4 x7 [snowball 的意思是【increase rapidly...】; n3 R" g4 S( {; V2 j. Z
【increase】既可以是好事情的程度增加,也可以用于坏事情。9 ~% N( I$ K3 g) i+ @! k
! q7 p* X; i, N: ]# s牛津双解8:
, N1 N: o) o* s! ?snowball
/ A0 r# t5 i7 L9 [9 ?- c+ VVERB [I]# M/ D1 W6 t+ d) p8 e) s4 @
if a problem, a plan, an activity, etc. snowballs, it quickly becomes much bigger, more serious, more important, etc. 滚雪球般迅速增大(或趋于严重、变得重要等)
& W: ` W- a& }7 D
: m( l( n# _( H* j
. j& B# W6 P( q# h- b2、% W; X( _& t. g- M7 V$ ~! B, ^7 J4 t
我觉得后一分句中的【but】后省略了【rather】,与前一分句的【not】结合起来,不是一般的【表示转折的but】,而是表示【不是…而是…】,没有【转折】的意思,而是【承接】的意思。# T* R0 B) v1 B* \% J! q
1 W5 G, f6 V7 Y3 n# e+ Q例如:5 Y9 R* W% h2 I+ W9 h) p
①( ]4 Z8 r" u4 {& [7 j8 {
朗文双解( S' j: d7 V# }8 z3 b; L
not ... but rather ...
* D8 p; n5 _0 w/ i+ u$ g: |' h7 R7 V8 e, B5 Q
used to say that one thing is not true but a different thing is true
/ V& n0 X9 f* I: ?, e不是…而是…
; V! A. L& p4 S! B
4 Y8 Z2 K" [; ]The problem is not their lack of funding, but rather their lack of planning.+ w4 U7 b' b4 y/ u
问题不在于他们缺少资金,而在于缺乏计划。9 _4 i# a4 n: V) T* M& ^& O6 M
8 `8 ?& \3 Z0 Y, P; {===: ^0 C) t- s; j- A, H0 Z8 k
逗号前后的分句都是在说明【The problem is】,也就是【not】之前的东东。
( n) Y% c0 p, {" W
5 ]- i, _, P2 _. m# z; z②
; V/ R2 \3 Z3 v# f/ g7 m6 f! E剑桥双解:/ t5 s( {) ]0 q3 r1 e5 P1 _. {
but
8 k j( l$ k9 M) T) H1 Vconjunction2 ]' C! E/ k" J1 b9 [6 C
used to introduce an added statement
+ ^9 Q" n7 c: E z' ]# i8 k2 ^/ ^) e4 n0 i1 K2 J
We must not complain about the problem, but (= instead we must) help to put it right.6 y3 M$ G4 r$ U
我们不应该抱怨问题,而是应该帮助解决问题。6 r4 e5 f* W6 r$ }5 [& b5 R
4 V. J$ [# [. X) w. l
===
, d+ K0 D: x$ D; Z逗号前后的分句都是在说明【We must】,也就是【not】之前的东东。。9 d5 x! V1 @% k/ F7 `7 s/ B. ~
+ `7 Q H# ]4 F7 m# O" ^/ h4 A! m③
1 H0 m! Y, ~( [! C楼主的例句# n( [ H: {4 }9 ^8 z
/ {/ |; L# `* W4 r' @8 L0 e3 q4 Q
Things hadn't exactly been going our way,but after the first defeat,everything sort of snowballed.
4 J+ M: L/ h' q+ Z) U' v& X) ?事情并不顺利,但自从第一次失败之后,一切都每下愈况了。
) D: F4 E4 K' {8 L& x0 ?" ] y. g- D% b' [
===1 a& X6 k9 k2 c4 D( h/ Y
逗号前后的分句都是在说明【Things】。
! B; ]+ c4 o4 B: U0 |9 q: q% p* d' A0 p$ o* l
可能这样翻译更好:4 M5 V5 \7 O( M1 u4 @$ N. o1 s$ T* s
事情对我们不利,【而且】第一次失败之后,情况变得更加糟糕了。
- G! E4 Z: V( M% `# ~
i5 k6 ?) ^0 G: o* C随便乱说说,说错勿怪~6 b$ } s6 B, W* |+ ~* ?! \
|
|