TA的每日心情 | 开心 2022-1-3 23:54 |
---|
签到天数: 16 天 [LV.4]偶尔看看III
|
偶然看到《哪吒》的北美预告片,仔细观察了里面的中英字幕,认为有些地方值得讨论。首先呢,我先给出完整的字幕加上我自己的CH-EN版本,抛砖引玉。" u' J1 c; t* g" p9 s
% s" p+ }3 F5 @, B
电影本身,朋友拉去看了一遍,在这里不作电影内容质量的评论啦,重点放在预告片的字幕翻译上。因为只看了一遍,大致情节是了解的,但无法回溯太多具体细节,预告片中的一些片段背景也难以完美还原。
7 G i! d$ R- _7 p/ L- D
% z6 X+ Q4 z' ?+ I! q所以,我的理解难免有疏漏,表达的逻辑与语法也不敢保证百分百正确。但我尽自己最大努力去分析和理解,给出自己的答案。毕竟这个帖主要是讨论,不是彰显能力,希望在献丑的同时,能看到大家不同和新鲜的分析和见解。
0 R! ^: `' `! T) W1 ~1 ^6 r0 {8 b8 G9 @% A- Y m8 i q# s
刚刚在youtube发现另一个英译本,猜测是民间版本。总体感觉比官方的好。下面会补上这个版本的内容。
6 P& l/ `3 t) L; W
0 b6 H3 s7 C; R( @; O5 k视频地址
/ I/ G: B+ ]$ m5 c$ U《哪吒》北美预告! A; {' f2 t9 n6 z! U) \
, h, c/ P2 w* c: y+ S3 Y/ J$ Q: S+ ~官方版本:
4 i/ a' M# ?: w3 J2 j优酷:https://v.youku.com/v_show/id_XN ... 0.0&isextonly=1
& J* b' j: z E9 Eyoutube: https://www.youtube.com/watch?v=nyYcNYCWkqU
% z* e) t+ ^1 d6 e8 f% @, \0 `: c$ A8 a/ v; v
另一版本:0 ]* T9 m+ Q8 ~ I3 d- W2 P% v+ c7 ]
https://www.youtube.com/watch?v=nyYcNYCWkqU1 | U% o, t7 N- m m+ s6 F
3 S4 B5 i. r/ k5 M( D4 Y6 D( b: z- J/ Z! p/ E e
! L3 b4 u3 r1 w
. m, {! C: C: c) ^
$ a9 h9 ?# T+ r( ~9 Z( C7 D
1.这种结果当初也不是没想过
# B8 f7 l0 i# {# ^4 Y& s; O5 D" O' a
官方:We expected this might happen* q9 F' t3 M1 X) \; z
版本2:We did imagine this result in the beginning. 4 ~% ^- b( A6 i q
Me: We all knew it would happen one day.
! ]) y: p* S6 `+ F1 a# v
, K) d5 x2 j' E, g3 a+ d! W# m! Q (版本2应该是最精准的,特别是in the begining的用法,in the begining强调总体时间线的开端,at the beginning是单一时刻的开始,类似in the morning和at 8 a.m. 我的看法是电影中的李靖夫妇其实已经接受这个命运,中途的一些作为(拜师除恶)只是让他过段开心的日子,做他自己想做的事。所以我认为夫妇心中是没有其它结局构想的,该来的早晚会来)
4 z! |+ d* x2 ^" V! O- F8 \' p$ x) B9 p4 v& U
1 u) v# |, G+ v, O$ m; _* n* G8 W8 P( i$ l
2.都尽力了
+ o( i4 m. x4 f$ n4 J官方:They tried their best.
) T1 T) u! s2 p# k5 h% X版本2:and tried to stop.
3 ?, N o- g0 E+ F8 W! PMe: We've done all we can.
3 ]+ C: Y7 d8 y(我感觉都差不多,不太明白官方为啥用they. 这是哪吒母亲的台词,夫妻两对于哪吒内心转变的贡献是不可忽视的,在影片都有明显体现。所以都尽力了肯定含有自己的付出努力)
# u& S/ H- P, C6 A8 _
$ Z$ @3 m: I; L! T6 m3 d/ X3.可能这就是吒儿的命吧8 a+ J L6 j' B3 `
官方:Perhaps this is Nezha's fate.
# p5 }5 e8 n% I+ l版本2: It might be the fate of Zha.
! Q% l2 ], H: D( Y7 fMe: It might be the fate Zha must accept.2 a8 F4 i) P. n& ?4 h2 b0 K
(这句感觉没啥可说的) q" k* _) M: Y0 j
% i* X, H$ v. x# k6 \
4.我自己的命自己抗
3 T/ w7 k2 U! [5 O/ }官方:I will be responsible for my own fate.
; D9 Q8 ?" d% J* V) |$ g: |版本2:I live on my own.
d1 c/ P! x0 ]: I" z# IMe: This is my own destiny and I will take it.. x+ @9 r% h; p& }+ C1 h$ A
9 j1 Q: [ f% T
0 T$ b% x3 [, M$ c4 \0 y* H5.不连累别人; T0 H. w) Q! R3 g! D
官方: I will not be a burden to anyone# B k9 N- U7 d. T1 [
版本2:and won't draw others down0 C; A% f8 x0 n7 h/ |, D. C* L
Me: No more innocent people hurt because of me.
- g* O1 `3 ?$ [. j" U Y: {) ^$ y! ]3 F2 c! k+ |+ P
% ~, `8 c) P& A- A* P) W5 d8 |' ^9 C# }
6.哪吒就是魔丸: D8 W: t* K$ _' Z
官方:Nezha is the Demon Pill
1 f2 b1 E2 y+ |1 g7 n& B版本2:Nezha is the reincarnation of devil ball2 d# Z# x) C; H, r' ?# a# i' I3 [1 i
% V1 @: s' G. L1 D
8 q. H9 n9 k P4 m) t7.这就是魔丸转世的妖孽; t( |$ B( r! o* N `4 a5 Q
6 ^0 P" ^+ H q/ T5 ?$ h官方:This is the reincarnation of the Demon Pill.
1 }& Z: t" F0 Z9 S+ i* ?版本2: It is the demon reincarnated by devil ball.
1 m- X9 r, \- J. E9 P(由于电影院迟到错过了开头,我对魔丸来源不太清楚。喂鸡写的是:元始天尊将混元珠提炼成灵珠和魔丸两颗,本应是灵珠转世的哪吒因为太乙真人的失误被魔丸托生,生来便注定是混世魔王。魔丸应该是类似注满邪恶之气的魔珠性质,但本身不是一个实体的恶魔。我理解的是寄生和影响的关系。魔丸怎么翻译?网上没有明确的答案。我暂且翻译成the orb of demon吧:Nezha is a devil affected by the orb of demon when he was born.
) I3 M) x. y% e; }7 x) O9 J! E% p9 x; ]9 u2 |$ ~% q* v' r7 Z3 b
8.我用乾坤圈才压制住他的魔性" I+ m3 d- c7 W( P2 ?0 A6 A
I have to use the Qiankun Hoop to suppress his demonic nature., B) R, D9 {# T, M9 j' D5 |
Only the universal ring can suppress his demonic nature.
: r+ h5 a7 b9 M+ P5 @Me: Only Universal Ring can stop him when the devil within awakes.7 M# X* [: W9 w! A- R
(Universal Ring是正确的翻译,详见:https://en.wikipedia.org/wiki/Nezha)
7 U$ E# D% c; G3 z
0 w6 F6 Q8 q# u9 y9.我施了天劫咒7 k9 E& j6 P+ r2 s* H* a
I have cast a heaven made curse.- X% H2 e& m& q7 v1 P0 [- ?
I spelled a curse to end him with the whole power of heaven' M% `- Y3 c$ ^2 N2 ~+ u, J
Me: I have cast a curse full of heaven power5 }5 w) l- v( S/ T2 d2 P
: n Y' ]7 d$ N" t8 e5 ^9 g
10.引天雷下凡% E* N5 A3 Q4 j6 |0 ~& H( m
It will cause a lightning bolt to destroy the Demon Pill.3 d( V9 l9 _( }( m6 i
Including the divine thunder down to the earth! h) M: O% o, o9 { A
Me: It will result in divine thunder three years later
* B/ G- [7 M- J+ ]
- Y% b8 \, g# S; _) p/ ?; q2 z% I% v( b" i- r
11.摧毁魔丸
! u7 S% `7 g% Vthree years later' z7 H! Q! R0 k, }& @, P% Z
to destroy the devil ball." |, H0 @3 f$ L( j' L6 b8 A. _' t
Me:to eradicate Nezha.
! H, \0 I) |. D- z, t b% m: t3 A+ y6 q% }5 L
12.爹,娘,谢谢你们
I' d. O8 k8 |) E; l+ v# SFather, Mother, Thank you.( _' N* {8 {8 t* F; i& {( F. z
Dad, mom, thank you for all.
$ L5 F2 V+ s5 D* s/ jMe:Father, mother, thank you for everything.
$ G) I8 s N) M! t7 Q. G# [1 I$ z( w$ h
13.龙族等待千年的机会& E4 z0 y$ } \0 X2 L0 n3 D5 I( d
A chance the dragons waited a millennium for.7 {6 \9 p: `- S1 `3 o. Z. t2 f# c- L( v
The only chance our dragon clans waited for a thousand years.
& p6 u, X$ |" W4 L% {; {7 OMe:Here's our chance that we waited for thousands of years.8 v v1 t1 ^# A
) I {/ y3 B+ @6 j2 p1 d# ] M14.你管他是善是恶! D! Y: I" A2 ~$ T5 L6 j4 k
Why do you care if he's good or evil?
" ~" Q; ?4 u2 Y& Y$ X2 H, fWho cares he is good or evil?
& Z1 X; N- T$ ?: |& oMe: Doesn't matter he is good or evil.! K: q i" f; J
/ f7 d; }( A* u* q* D
6 m, ?/ V- q8 s$ g4 B
15.他都是个死。
. u# g m8 |+ QHe's going to die when the lightning bolt strikes him.
6 `( Z* ~3 D _' r' kHe is doomed to die.! K' }+ b. ]# w7 f" N* U, t
Me: It's his destiny to die.
r" T1 {2 a. u% B" x* N! {3 {(感觉强调的还是死亡的命运)4 K4 d: ^4 t0 s0 R& L2 E
) D7 O, b m/ E/ l, T2 G1 R6 G
' ~" H- ^. i* N5 }$ L# Z
16.他想把陈唐关给活埋了" u( Q( m7 p5 R- J* H! k P$ r0 ?
He's trying to bury all of Chentang.+ {( U8 F# @- _8 P
He wants to bury all the people in Chentangguan alive.) T! N, Z' U$ b# |. [
Me: He is destroying the whole Chengtangguan and drowning people alive.0 b9 D& u O3 ?7 z
) O, ]) `) n+ \; q* R
B6 [9 m5 c- M17.看来我的时间到了6 A; f% u3 f$ s8 c0 b
My time is almost up.! Q0 c8 }& r4 x4 V/ p
It seems my time is out.5 h9 @( L/ `$ J. s+ m
Me: Time to say goodbye.
1 D2 z6 e; f) F
& X: f: N; _/ Q, A. y1 P( U4 \- H9 w6 j18.别挣扎了0 w6 H* T9 Y( b
Stop struggling.
' F! u+ S& c; [8 P/ vDon't try to struggle9 p! g# `3 }; F; X9 }9 K
Me: It's no use struggling.4 J2 Z8 t' H2 B) ^& ~
(这里我认为强调的是无论再怎么挣扎也没用)
2 {2 S% C( L3 Y( z
& s0 l+ v' Q& c! n+ x) M- d/ X3 G19.这就是命中注定- o1 z; [, k5 L; R
This is your fate." ]& ^+ ?' ^- T5 v/ U# L
It's the fate.
7 R: v1 d$ ]9 y- x# J5 C0 CMe: Accept your fate.9 [! B, }- P: U* B6 w- |% P
8 v; G$ u" Q* a4 r' V! {7 L* D
% d6 Z1 H' X1 {# b7 v9 _, i21.去你个鸟命9 m; t; m$ @, _, t" r
Forget your fate.
" O V4 a' Q6 r% p/ E3 f1 LGo hell your idiot fate
. R: b* r+ V: e) [' O* w/ K4 SMe: No fate bullshit
3 g: X! t& v7 i(我认为不是针对命运本身,而是针对接受自己命运的一系列论调。)* `/ Y; ?: ^, c: g1 r2 c9 ?; U
- C# B4 v6 I4 t
22.我命由我不由天
) p; m% M; ^1 R3 i( y, ~ eI am the master of my own fate!3 c6 _3 t5 E$ T# O! G( J
My fate is decided by myself, not the God.
* z6 l0 j$ j- x1 c- P& e, oMe: My destiny is written with my hands, not God's.
1 \! Z ? r6 I+ G: V3 E- C6 X
' n, g1 s3 j0 \9 c$ b; }
* E, x. x+ E1 [0 U4 I23.是魔是仙
0 N ]6 J% H3 _; W2 t. ]I am the one who decides
# U: U% {9 u# j3 n/ c! cBeing a demon or an immortal1 {- K1 a! l' @6 z
Me: Demon or Xian
$ R8 }0 r, d7 R" \- V% V) H5 t# r; p9 r# b
24.我自己说了才算- o/ Z3 m9 x4 h9 C$ P9 z
if I am an immortal or demon!
5 S/ s2 r( z F* k, S: ]is only up to me/ Z$ F2 u @: u8 @4 X, i! [- P
Me: I have the final say.- J4 E/ u! A% D8 \3 k; |
: B" _ @7 m& s# J' u" y25.别人的看法都是狗屁 Z* d. c8 n' ~4 z
Forget what other people think! B' \ k$ d/ v1 |9 }) C
Others' comments on me are all bullshit
2 |& q: r8 e( R* J8 D% @Me: Don't give a shit what others say% p, ^6 J3 ^: k* A' G9 _
(这里我倾向于是对观众说的)) [* D* s3 ]4 m# b
4 z/ d( {3 Q4 f& [
26.你是谁只有自己说了算4 H, J6 H! r" X& ~9 \' O
You are the only one who controls what you become.
7 I9 G8 D$ A g6 g' O& OYou are the only one deciding who you are.
$ m& O3 d# }. [* `7 vMe: The only person you eventually become is the person you decide to become. ; e8 M: _ {+ l8 y0 c. e! ^% U
' G m) v' C) g27.这是爹教我的道理. @+ ]6 Y5 c. t; S
That's something my father taught me.. |* l# @4 X) d3 Q3 {9 M3 m
This is the lesson taught by my dad.3 ?& F& H8 J, e6 Y2 v) K6 U, A
Me: A lesson from my dad.; ~. O2 W1 r) F- ~( T
+ k5 l% p# b* w, m0 q' v* T
M- r7 O1 {1 j) N
28.找死
; i2 i& g) u( ? ^6 dYou're doomed.5 s% v& }. ~7 m9 W$ C
Go to hell.
# V( J3 m- O: J& O2 {Me: Die
2 W- ^$ i2 N9 ]5 g* q% W(doomed出现了很多次,这是科林斯的解释:If something is doomed to happen, or if you are doomed to a particular state, something unpleasant is certain to happen, and you can do nothing to prevent it. doomed不一定指死亡。)
0 A5 ^0 E1 M1 X& j; |- C! O$ y7 A0 `6 Y* e# b- C- ~( l, a! X
! f# x# }* j+ X8 F2 l9 e: m29.如果你问我
, |, j) U! y' N$ B+ [- RIf you ask me+ F( O3 R0 l5 W2 E( k
( z8 D+ V' ]2 C# A
30.人是否能改变自己的命运
( h" \, N) }9 B* v1 lCan a person change his fate?5 Z) j" q3 I5 w# U3 [7 c n. M
Whether a man can change his fate?$ g* O0 x0 x* l x" Q! u9 a* a
" ~1 H; {( I. R6 x! F, V5 }4 a) V
0 H+ m6 s7 j/ \) g6 ^31.不认命" o. c7 {; d& Q' A5 ^' o9 ^
Not to accept,
( G" r! k- W" q. A; PDon't believe in fate
8 d* A; ]: s$ t$ \8 sMe: Defiance of fate
6 ]! t5 d# e- @: u" ] |0 d# h0 N& K) M' T
32.就是哪吒的命4 Q7 f5 e _' N: ~6 [5 r
is Nezha's fate
: C( B: ~2 g/ q1 ris the fate of Nezha
: @. R4 l2 @- b' v) U6 P(这里好像有语法错误吧)/ R. ~5 j2 V+ c. J2 s% g% `+ O
+ b! M, ^% T8 W5 o3 ]
33.若命运不公,就和它斗到底& @0 o* O3 A/ |
If fate isn't fair, fight it till the end.9 w% h/ T* P O1 ^
If you are disfavored by fate, then fight it to the end.
/ x% N$ P1 ?2 e0 l% Z9 EMe:If you don't want to surrender to your fate, then fight it to the death.( d' u& G9 z- q' I% d& b2 B
(这里存在一个认知问题,命运本来就是不公的,没有若,没有如果。只能说不公的方面和程度有差异,一些人无法忍受这些方面的不公和程度,那么他们选择奋斗反抗。而有些人就选择接受和忍受。第二个无疑是比较好的诠释。)% g7 D- ?! N H) T) m
* w f- ]$ l# e0 n2 p& ^
总体感觉,国内影片的台词翻译主要偏直译,个别表达符合西方人的口语习惯。把大致意思翻译出来,老外能看明白,任务就基本成功了。另外一些基本功没做好,专业词上的琢磨还欠火候。翻译美感不足,光看英文字幕就像是读新闻通讯。, C2 {0 V ^ |, O. T
$ Z' [, \$ S0 D% u- P( }不过我这方面关注的少,印象流罢了。写完收获还是蛮大的,一是很久没做翻译练习,感觉还有很多东西还补;二是电影、游戏的预告片也是一个不错的英语学习材料,基本都有中英两版字幕,可以对照做翻译和口语练习。
$ Q+ Y. |4 L1 b- ^- j& x/ H$ R* z& M( {: a
! Z+ x7 B0 t2 p' X! A0 u
3 b6 Z8 q) b+ }. M% e
) q& Y& i" v8 X5 h% Y
- R1 p; N. f" q5 j9 X4 e0 x! c) {9 v+ N3 V5 j: U
) N+ j7 u- \: }+ {9 q
+ K: L- \. B0 ~1 Z* r |
|