|
本帖最后由 klwo2 于 2019-11-26 13:11 编辑
3 `# l6 b4 U; z/ E
c0 G8 _/ Y7 c/ _以前我讲过了,金山词霸山寨版《美国传统词典双解》请的译者都是临时工,错误非常多,比《英汉辞海》多得多(英汉辞海的编译者好歹有署名呢)。做改错练习都要累死。
( N. [5 p- X- U6 s$ v; `
0 B3 w8 Q- Z7 e! p u* S3 }不过一直没有单独开帖说这事儿。所以干脆开一个。" E- g/ U, N' L/ w( u) H- A
6 Z$ n" M, }+ w, U, }/ i# Kacclaim 条:! r; ]% ^' [' V/ I' ^/ n6 R$ S0 L
0 W1 |% l% {$ e' m; WTo praise enthusiastically and often publicly; applaud.See Synonyms at praise1 A1 f* D* D" v) b6 N; I
喝彩,称赞:热情地,并且经常公开地称赞;赞赏参见 praise 7 r J+ c+ h" ]
often 不是修饰「称赞」的呀!怎么能说「经常公开地称赞」呢!(仿佛是「老板经常公开地称赞他的下属」)应该说「热情而(往往)公开地称赞」,「往往」不能修饰「称赞」,可以避免误会。
# F, V( s j5 E" e' f9 l! O4 } P7 a0 b# R/ p' l7 L, F8 {. B
praise 条辨析:; _6 {8 H6 m9 Y: A' x' ^
# U! F5 }2 E# R+ ~. [# Dpraise, acclaim, commend, extol, laud
; [% W$ s8 D- Q! H! m% _% \& L+ }1 n: @& @9 u& C: L; S
To extol is to praise highly; the term suggests exaltation or glorification:
! o) Q9 o- u; ~& q8 Z' Q法官赞扬了陪审团耐心及辛勤的工作。 Extol 指高度赞扬; 该词表达了一种赞扬和赞颂的意思:, Q2 p7 w$ t3 K" |8 {
“that sign of old age, extolling the past at the expense of the present” (Sydney Smith).
* s' P0 `1 C0 I$ T0 A! T“那年迈的标记以现时为代价颂扬了过去” (西德尼·史密斯)。
. ^# k. d* O8 j: ]6 o1 n/ U「exaltation or glorification」明明是拔高、美化式的称赞,金山的临时工看不到,干脆变成了「赞扬和赞颂」!那还辨析个屁啊
# l' h2 V* L L' [: K9 Z: E! f$ ~- u$ e0 C' W) Z
Sydney Smith 的例句根本没翻译通,就不说了。; ~. `1 z0 R% `5 `$ U
) H, X3 P5 D9 }. [3 M; o, ]
commend 条:
# k4 K4 g5 x9 j' h6 W3 t# o# _: e
5 }0 C( \5 m- e- A3 iTo represent as worthy, qualified, or desirable; recommend.% d `+ M0 s& T1 E% Y5 Y
推荐:作为可尊敬的、合格的或令人想要的来提出;推荐 : i* H, }& Y' D: H, `9 w
英汉词典没教金山的临时工desirable是「可取、理想、合意」吗?「令人想要的」这是要打发谁?5 J) R' Q& k) L% c& R, [" T8 r% d9 p2 O
5 F+ [; s3 k1 n9 j: {worthy 变「可尊敬的」大概也是不会说人话。
; G3 H5 K l( v' ]- S5 p& x @) F5 X8 Z0 t* W7 p* ?: m
entrust 条:: t. l8 g- @7 n, X7 J+ D E, V
7 [9 [1 Z, b* n- Z- \& X4 pTo give over (something) to another for care, protection, or performance:- E; V! V2 a# t5 e. ^# u
委托:把某物交与他人以照顾、保护或运行:
) Q- ^" |6 b4 R" p: _1 A0 Qperformance 怎么变「运行」了,人也能运行吗?
# ]3 q9 r9 R% X, q/ l: Q; R) K+ M- L2 J# i/ a8 v
protection 条:0 S" O Q+ h" b8 ]8 Y
& m& l$ N3 \4 n" A% @
A system of tariffs or other measures protecting domestic producers from foreign competition.: N. [# u& T% E7 i. [3 t
贸易保护制度:关税系统或其它措施系统,用以保护国内生产者免受国外竞争
* N' x. ^; a9 _能翻译出「措施系统」四个字的临时工,大概真没看懂
0 a9 s* K% H+ ~3 V7 u( L& h: ?
, E1 G) p7 t) j0 n9 K S( t4 g' y% `racketeer 条:
9 I" i2 j, e; V" x. c) i/ m/ e( [9 G3 u4 O
A person who commits crimes such as extortion, loansharking, bribery, and obstruction of justice in furtherance of illegal business activities.# Z. Y. l, }7 H
诈骗者:通过犯罪,如勒索、放高利贷、贿赂和阻挠正义来继续进行非法商业活动的人
% w: D2 D* ] ]「通过……继续进行」是怎么翻译出来的,难道是furtherance ?furtherance 在英汉词典里面不是「促进,推进」吗?8 `4 \* S" P. K3 f' _- c4 _# }+ B3 b
5 b1 @' e* L! O4 ?" `
extortion 条:
" [) u) M$ z \
2 w6 ]0 ?# D( r' y9 n6 V7 |& nIllegal use of one's official position or powers to obtain property, funds, or patronage.) x+ C4 e. c0 s7 y5 D
强求,逼取:不正当的运用政治地位或权力去获得财产、资金或官职 . B$ X3 {4 m/ j8 p; S
patronage = 官职??明明是「the power to control appointments to office or the right to privileges (职务的)任命权; (特权的)给予权」!!+ Z+ o4 h1 p% B& ~- A1 x2 j4 D
8 ]; ?& X( ~2 s2 B' G
obtain 条:
" i( O+ j: t5 k( S
: ?) ~; ~# B4 \" eTo be established, accepted, or customary:& c5 r3 I! o1 V; w6 }
流行:确认、公认或习俗性的
0 R7 Q. T) r! a5 |$ Y. y* N「流行」跟「确认」都是错的,靠这本临时工山寨版,能学会英文?才怪哩; L3 W* B5 Y9 o/ M/ _# r
3 Y$ S1 p7 k+ a. v
endeavor 条:, K7 Z% Q6 ~1 ^9 t! a P
3 z8 c) T: Y3 \: ]
endeavored to improve the quality of life in the inner city.2 c# L) C0 P" Q" L' g8 e
努力改善城市内的生活品质
( |6 A4 @" a7 C* G天哪,inner city 明明是市中心,怎么变「城市内」了!
" Z/ \8 c( U" ]2 f) H. m$ C
1 A& W& W6 M- [. ~0 z) M2 ~8 E Iimprove 条辨析:2 ^$ z# n Z _9 C
8 e: f4 O$ C- w1 N2 ?' b
Improve andbetter, the most general terms, are often interchangeable:
% s- P1 ]5 M, v* t/ ZImprove 和better 是最普通的用法, 并且经常可以替换使用的 : q% c, ^) h, R
terms 不是「用法」啊!
0 I0 ]$ n+ ]# W% x w2 U1 m8 }/ A
/ R1 x+ b$ ^7 k3 ~5 `To ameliorate is to improve or better circumstances that demand change:- d; o# I3 `$ N0 `( `
ameliorate 是指改进或改善需要变化的形势: / O) f: n0 @6 ~' S
能翻译出「需要变化的形势」,也是难为这些临时工了。自己看懂了吗?5 }) j8 W; ~2 E' v
3 q" l1 [; z8 q! I0 Q5 N
——————————————————————————————————————————————————————
2 ]. O% Y+ ]5 K2 Q
" ~# r7 x$ U7 C' f* \6 o# b9 }找够10条了,收工。5 Z. V% k# B( X- N$ D; s0 r/ V
* v& k' Y# m8 g- P# N: J有人问,怎么找的10条?很简单,就是随便找了个acclaim 出发,再点击释义里面的词,顺着找下来的,一个词也没跳过。所以说,基本上就是每条都有错了。
6 o) s4 V4 Y) F4 `, y& Y; T/ v T8 `# {+ w* @1 \- J7 H. B
|
|