TA的每日心情 | 擦汗 2024-2-8 08:54 |
---|
签到天数: 902 天 [LV.10]以坛为家III
|
发表于 2020-2-8 14:52:18
|
显示全部楼层
本帖最后由 Gyngreenlie 于 2020-2-8 14:54 编辑
0 T, a) M+ g0 z8 x8 p
?" n( Q) W1 l# LWhen cats run home and light is come,
1 X, J; ?1 j, h6 P猫跑回家,曙色辉临,
4 C6 v! j+ }2 u# r4 c3 V/ o6 I And dew is cold upon the ground,
0 K7 }# a7 r9 B l3 x 露珠冷冷,满地寒凝,! E# N$ }, n% Q; w' Y/ t0 r
And the far-off stream is dumb,
y6 l1 M. M- P4 b, H4 E5 k8 r远处溪流,汩汩无声,
' X6 {2 E: i7 M And the whirring sail goes round,
) F: ^& i ?9 T 风鼓帆樯,游弋不停,
x. p# ^( P& `, n( { K1 @ And the whirring sail goes round;
, f( ?! ^! ^6 n) ^5 ^9 N 风鼓帆樯,游弋不停,
- s) n# e. M7 |6 `$ K5 G1 \7 _" G/ ]& ?8 F
Alone and warming his five wits,: s" x0 `9 |- r3 v. h1 p! d5 J: D, _# M
白猫头鹰—端坐钟楼,* }' f; a) `+ v9 s3 l
The white owl in the belfry sits.) M6 t; N& S4 I
全神贯注,独自静修。*
& k0 w2 s* o/ }# L/ n/ Z0 f) p2.
& I6 s: J( t% f9 J$ l ZWhen merry milkmaids click the latch,( J _- s4 H( s7 `4 m
女工挤奶,快活酣畅,**. j1 J4 L+ o1 ~2 y A: @( u3 F
And rarely smells the new-mown hay,
" w& u Q1 ?) \) c' A1 S 新刈干草,难得清香,+ A3 { i1 S6 R
And the cock hath sung beneath the thatch8 G8 m/ P4 R. m+ I8 \
茅屋檐下,雄鸡欢唱—; A/ f# H8 A* D& H
Twice or thrice his roundelay, j7 Q. O! d/ u) L3 T
接二连三,鸣啼高亢,
# D0 Z# E8 {/ x/ K Twice or thrice his roundelay;. Y7 ^8 j9 W$ [ l; L# N1 e3 @
接二连三,鸣啼高亢;
- c* |* V0 _2 R( V) h$ k7 _$ Y* @, d* E4 D8 ?, G
Alone and warming his five wits,, q2 K1 u6 H1 J' m: o& M' O* C2 W
白猫头鹰—端坐钟楼,
% q z1 A: d+ o9 D9 [3 H' O `The white owl in the belfry sits.
1 p, v) b. e, b* B9 S8 ?: u! k全神贯注,独自静修。*
9 _" U. W8 m1 R. k# T, D7 }6 l/ {5 J O
; X5 X+ B D" o; i# `( o: m找到中文翻译。 come前面貌似是省了to吧。five wits指代猫头鹰,记得小时候看的故事书中猫头鹰都是最智慧的动物。 |
|