TA的每日心情 | 擦汗 2024-2-8 08:54 |
---|
签到天数: 902 天 [LV.10]以坛为家III
|
发表于 2020-2-8 14:52:18
|
显示全部楼层
本帖最后由 Gyngreenlie 于 2020-2-8 14:54 编辑 1 {4 L) O e/ l5 ^3 p4 W% z9 V
" a: `4 w9 C2 `3 d) X, Q
When cats run home and light is come,
- d9 S' L) t; W I" u* E猫跑回家,曙色辉临,% O& X' P6 R2 A+ q
And dew is cold upon the ground,, C& i5 U! N3 z' O) l
露珠冷冷,满地寒凝,
- M% }: i& d7 NAnd the far-off stream is dumb,
" U" _0 N# o& s% v5 j远处溪流,汩汩无声,; u# z* n+ T- Y1 o
And the whirring sail goes round,: C9 a3 l: U" K; R5 Q, f4 s
风鼓帆樯,游弋不停,
$ Z5 a4 l) w5 o% ]' x And the whirring sail goes round;
5 m0 ?' _5 ^5 v" y- P+ L 风鼓帆樯,游弋不停,
6 I! W) k/ \- H, g5 Q
9 b' s+ j' |5 K/ _5 AAlone and warming his five wits,- u; f. v U4 L. d, o/ h
白猫头鹰—端坐钟楼,
; O w% o: U: a. I' w9 D2 i5 _1 iThe white owl in the belfry sits.5 |2 T, Q1 s# f( u3 Y( E6 l
全神贯注,独自静修。*
6 R, W5 w3 n3 A5 I2.$ s5 L: X1 g1 H0 d+ N" w
When merry milkmaids click the latch,
0 Z$ q1 j" ^: S- w8 o/ ^女工挤奶,快活酣畅,**
; R5 [, C6 y* m, i And rarely smells the new-mown hay,/ \! Y1 C# W* u$ b* \
新刈干草,难得清香,
. K- P" L# _& L+ gAnd the cock hath sung beneath the thatch
5 K1 u* }) a$ l茅屋檐下,雄鸡欢唱—+ l- p8 Z+ D# b
Twice or thrice his roundelay,7 U* Z: u* u2 X
接二连三,鸣啼高亢,1 n4 q( V% P! ~1 U, S" R# C8 K8 G
Twice or thrice his roundelay;% k3 l* ^9 Q0 I$ o) |* w5 c
接二连三,鸣啼高亢;
3 b5 @' g/ h! V" t E6 r6 h# a f3 q* s$ g' g
Alone and warming his five wits,5 Z9 _9 ~% \$ M w8 G8 ~
白猫头鹰—端坐钟楼,
9 X' N4 v8 T/ [/ b, \: p2 @' qThe white owl in the belfry sits.+ T3 {) b9 v9 [' F
全神贯注,独自静修。*
+ @3 j8 \7 e# ~3 g- D
1 F3 X) K/ v: I3 \) b$ H4 v: E1 t1 @7 t+ d4 [: ]6 a) l: J! R" B
找到中文翻译。 come前面貌似是省了to吧。five wits指代猫头鹰,记得小时候看的故事书中猫头鹰都是最智慧的动物。 |
|