掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 689|回复: 11

[词典考据] 超级神秘汉字「㹴」

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2020-7-27 00:53:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 klwo2 于 2020-7-27 09:20 编辑 6 F( \5 ^, b7 J
4 ?; \, Q; x0 Z. Y
说到神秘的汉字,大家伙喜欢往biang biang面这个方向去想。只不过这几年媒体热炒biang biang面,昔日的神秘字如今已经是家喻户晓了
% o$ R+ r! L0 p: L' K9 g. G: G/ E& x
其实我手头还有一些个神秘汉字,比如这个「㹴」,完全是个死字,古人也不怎么用:
9 W5 e" L/ ]: B* n4 G) W0 r- [# b9 B0 U3 D- G% f; d( e
康熙字典:
* ~3 P; \; x' S0 x* m% K0 O/ _; ?' B& }3 W5 j' l
【字彙】古行切,音庚。獸名。* W  d, c' ~# j( K) `2 N" v  H
/ Y) B: w- M. f$ P( ~
又犬也。【正字通】俗字。
2 r$ a: ^1 d: |/ r# b% @
中文大辞典:- L! i+ o% q7 A, f
2 k( B$ s( W4 H

) h  B9 [) G- X9 Q: J, ^
9 z7 R. X& h. z就是个没人用的死字嘛,意思也不是很清楚,只知道是一种兽,外加一种狗。
+ _* i2 y6 d) A7 i, L4 |) @2 F& T6 ~
! T3 E  x! w* m" Y4 j& _: h  [至于现代人 —— 《新华字典》《现代汉语词典》《国语辞典》都不收。有人用才见鬼了呢
- m3 {3 e2 _9 z1 x' s5 Z% [8 i: A
然而这个字,却在各大英汉词典里频频亮相,光彩照人,它就是terrier 的汉语翻译词!!8 v( z( u8 q% T1 ?. W- h

5 n: c" }2 d( r# t' `& I2 d4 s& i我就随便复制一个牛津高阶:
7 I! v9 d- |2 n! _. M% Y" ~( N- o# f4 i
牛津高阶英汉双解词典(第9版)4 }0 x" l7 ]% }+ O  N

% |0 }6 {+ T" bterrier 5 Q9 o; f7 W: ~- e2 s4 c4 @6 {
noun
0 u  `8 V2 ^$ X- b1 v! U% ~a small active dog. There are many types of terrier. 㹴(一种活泼的小狗)
5 H: n- I+ V( H0 l$ U  a
也是奇了怪了,中国人根本就不认识,也不用的字,凭什么就成了terrier 的汉语翻译词呢?- x1 V. `) \* u; P

7 ?; t# e% e4 C3 ]# T6 l好不容易翻出一本《國語日報辭典》:
2 v: R, j5 c! G2 D, P. A4 I! d% N6 m4 Y

; C* H  C# e4 O( T: k
+ A) d9 j- V/ A$ D. h; |3 \+ v《國語日報辭典》第一条说是「狗」的俗字,这是抄的《正字通》,第二条邪门了,直接说,你别问「㹴」到底是怎么回事,反正是一种狗,英文是terrier!
+ `8 x' o& c/ j7 g. S7 x& u$ M( E
4 y8 X" o5 U1 |7 ?5 b3 P7 C这不又绕回来了吗,terrier 是什么,terrier 是㹴,㹴是什么,㹴是terrier
+ `$ G6 w9 G) Z% ?4 _2 O3 ]9 v
  ^, N" Y( z2 _( R- k有人注意到《國語日報辭典》说「小型的玁犬」,「玁」又是什么?
9 m; [& e1 s. P; C+ G/ E' ]% X" ^4 |4 P6 ~8 R) k# U

  u. i: F$ Z/ D) K8 o! A& L
- U/ Y# }& w* M: H喔「长嘴的狗」—— 不过这个意思是《國語日報辭典》独家的,别的字典、词典,「玁」都没有这个意思,你说神秘不神秘吧!% i2 w0 f% v5 j" C

7 P( C% \% F: C7 i' }, h3 R- X- Z* w4 P- C# p+ w' n% r6 v% u

1 s- z+ w" C3 c4 S5 M汉语大字典:' N. r2 T2 o8 ~: P0 ?# W. {

) m" v9 C; f0 H9 S$ C& p

6 u: U- q8 y; m2 ?% ~9 Q  x& S7 Z- {% l
gēng 《篇海類編》古行切。% \( Q5 g1 S, u- l$ ^" y! S

1 \% @8 c5 [( U8 [(1)兽名。《篇海類編·鳥獸類·犬部》:“㹴,獸名。”
! u( ^) z- ]: y5 m- Y& V
9 i* c3 i/ u# h& A5 ?(2)猛犬。形小可爱,常豢养为捕捉鼬、獾、兔、水獭时助猎之用。《篇海類編·鳥獸類·犬部》:“㹴,犬也。”

, n# @' j' _- v  v  t汉语大字典好像有了一点线索喔,「形小可爱,常豢养为捕捉鼬、獾、兔、水獭时助猎之用」似乎有点来历,让我们顺藤摸瓜,找一下《篇海類編》:
2 O3 t! ~  u) U" \( z8 l0 i, s% P+ y6 h% @- |
+ n) X1 c2 d( N! t+ m4 U( m8 ]% d

4 d6 T. `6 s$ m- M; ~7 R" c! ?这个图像模糊得不行,不过我们还是能看出来 —— 《篇海類編》啥也没说,就说了「兽名又犬也」,跟康熙字典、中文大辞典给的资料没有本质上的区别!
0 w8 x0 X; a' @: ]. W' m
$ c/ I9 Y" y9 t3 H2 |+ ~! {, p那汉语大字典为什么说「猛犬。形小可爱,常豢养为捕捉鼬、獾、兔、水獭时助猎之用」?古人明明啥也没说啊!!兴许是对照着英语terrier的特点补出来的呢 —— 我们翻一翻英语terrier的描述,常常说这狗小、用来打猎,正好和《國語日報辭典》《汉语大字典》透露出来的特点相符。9 f" K1 m7 `  m5 M, x, q
1 D4 g( O/ z% y& f% F/ L* a$ E
terrier 跟「㹴」怎么就稀里糊涂地拧上关系了,再看看传教士编的英汉词典:5 \0 E$ B5 v, }( W
, F6 O; H2 J/ n$ w" g
& P2 j! l- d7 [% V; ]

3 E) ]* ?) G  c7 m- o早期英汉词典说的是「猎狐狗、捕狐狗」啊,跟「㹴」字没有交集。2 X. B) k  C+ F: y* C

' H8 T: i6 V* `  _再看1865馬禮遜五車韻府:
& Y7 [3 c) R( B: c0 W3 j3 |5 _/ _5 ^. m" \0 C
8 J0 d5 Q5 ^" M, X. k/ t0 x! o
+ z! w8 M- U+ S: ~* V& S- g
馬禮遜这一条只是把「兽名又犬也」这句话用英文说了一遍,跟terrier一毛钱关系都没有。5 i& b; w) K1 X

: z/ |' Q7 S* w4 X* Z# C; a4 v
9 f- E1 |! e) l4 k: D9 f  q
$ z% o  J9 D2 j8 `你们说邪门不,一个古人今人都说不清道不明的字,莫名其妙就成了terrier的译名,在各大英汉词典里面辗转传抄,响彻云霄3 p3 Y2 f: G5 `2 Y2 ]; `- l

% R/ t: _- Y+ j& A7 Z& U更好笑的是,「㹴」字在中日韩统一表意文字扩展区A,某些比较老的系统里面不支持,于是我们看到了……豆腐块方框乱码错字:
8 q7 T% J6 i- ?) I  s6 r9 E8 G6 p' u/ J: U

9 j- U: s7 B5 c6 x/ |; S2 w. N" Y; R, g8 Q

! |+ r3 @% G) U# C- _4 Q# {# L
" l! L- X/ F6 |+ ?; z) O' B* a$ N0 k2 b; V% c2 J
刚刚入手一套《近现代汉语辞源》,拿来查了一下,没有收「㹴」字,看来这字注意的人不多,目前还是未解之谜6 }' e3 Q; s% h2 P$ \
( O( A. z5 i- c, ]6 i; v
  • TA的每日心情
    开心
    2022-1-21 00:52
  • 签到天数: 699 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2020-8-1 10:16:33 | 显示全部楼层
    Raman 发表于 2020-7-27 07:27- U* k8 Z* H! Y3 D: j5 _6 ^4 e
    我也来凑个热闹

      y1 `9 S! _+ A7 U2 ~6 X9 d4 N/ c7 _准确的说,「㹴」和 terrier 两字并不神秘,都有各自独立的历史源由,毕竟此物在中国和欧洲很早都有。  P6 [" R- [, o4 h
    从此图可知,「㹴」至少明嘉靖时就见诸于文本。而英语“terrier” 来自中世纪法语“terrier”源自拉丁语“terra”,泥土的意思,韦氏说First Known Use: 15th century。「㹴」和 terrier 两字在各自语言中都并非特指某一独特的物种,而是大致泛指几种小猎犬。6 Z, ]5 A, H- I4 {
    7 D: |7 W" e6 m# S6 F
    算得上神秘的,是什么时候「㹴」和 terrier 两者第一次联系在一起的。这个第一次很可能是有人把 terrier 翻译成了「㹴」,而不是反向。' G# |. N! @  o
    一个可能是早期的传教士或粤港澳人士,但港澳地区称Terrier为爹利,这显然是音译。目前所知道、最早将两者放在一起的,如楼主所示,是何容先生主編的《國語日報辭典》。- C7 J: ]( R$ N) D- d

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2020-7-27 01:00:52 | 显示全部楼层
    再上一个证据,《汉语大字典》说「常豢养为捕捉鼬、獾、兔、水獭时助猎之用」,是从英语terrier的特点搬来的。请看宇宙词典大师王同亿《语言大典》:
    ) l2 {5 B& v0 m9 e  t7 w5 `% Q+ g6 c  u

    5 x9 k5 M% s7 N! y; W6 z5 r+ U4 p/ F2 D
    《语言大典》的蓝本是《英汉辞海》,《英汉辞海》的蓝本是W3,看看,「獾、兔、水獭」这三样完全一样嘛!4 u9 ?. e. E/ E+ Q1 k

    该用户从未签到

    发表于 2020-7-27 07:00:12 | 显示全部楼层
    牛人呀,膜拜中
  • TA的每日心情

    2023-4-8 22:58
  • 签到天数: 985 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2020-7-27 07:27:11 | 显示全部楼层
    我也来凑个热闹
    + u, Y- B6 b  E6 O, a' w

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    开心
    2023-2-17 08:38
  • 签到天数: 321 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2020-7-27 14:23:38 | 显示全部楼层
    还有greyhound这个单词也是如此,与一个很多词典不能显示的汉字对应起来,莫名其妙。

    评分

    1

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    无聊
    2022-9-25 21:09
  • 签到天数: 1136 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2020-7-27 16:31:52 | 显示全部楼层
    本帖最后由 oversky 于 2020-7-27 16:32 编辑
    9 G. }% a* P$ {2 _4 \" B* }7 ]9 z; H7 _, n
    1923 英汉双解韦氏大学字典1 {' ]. v, H# L3 _! b" k7 D

    : @' H# A" A9 s% ]7 q
    8 v7 ^9 _7 f- t8 r+ z7 m2 ]( c' H6 `7 _" {

    3 f2 ~; j  N6 c6 J" q7 C' L& J' C+ g2 t, I1 N9 T
    ' c) N/ M  H5 a
  • TA的每日心情
    无聊
    2022-9-25 21:09
  • 签到天数: 1136 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2020-7-27 17:25:40 | 显示全部楼层
    四库全书岭海舆图
    ! U; h' O' o9 S" H  H! N: O暹罗国朝贡进金叶表内
      k7 [" C* @% ]- n  U' ~4 i% \1 A+ n8 G$ L' ^

    + E: y2 E$ ~1 I8 r3 q
    1 O- X9 j5 f" g

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2020-7-27 19:27:38 | 显示全部楼层
    oversky 发表于 2020-7-27 17:253 M+ g3 |0 m' }: X: E
    四库全书岭海舆图
    5 L4 g9 l' q; t$ @暹罗国朝贡进金叶表内

    0 D; K) C' Y1 U% _7 l3 [2 A5 R眼花的概率比较大& W! W; P5 V* Y- L, j
    2 u- H! y+ G1 O3 q2 q6 w* y4 {- D
    因为上下文说的都是进贡的香料喔
  • TA的每日心情
    开心
    2018-8-8 03:13
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2020-7-27 19:47:04 | 显示全部楼层
    本帖最后由 喬治兄 于 2020-7-27 20:05 编辑
    ! P" }0 i: q5 n
    klwo2 发表于 2020-7-27 19:27
    3 F% I, G% H* `- W, }1 y8 y* D眼花的概率比较大# r; j2 K; \  ^; m. n* Z- K, y
    1 p( X! s: x6 k8 j/ n
    因为上下文说的都是进贡的香料喔

    4 D: f7 U% X1 I5 R: ~: h9 e/ t" ~佩服,佩服,香料的名稱都知道,這些香料的名稱和現在稱謂差異大嗎?我都沒看懂哪些是香料,哪些不是香料,都全是香料嗎?怎么看都比較像是給皇帝用的壯陽藥材的貢品
  • TA的每日心情
    无聊
    2022-9-25 21:09
  • 签到天数: 1136 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2020-7-27 20:05:18 | 显示全部楼层
    本帖最后由 oversky 于 2020-7-27 20:07 编辑 4 v$ h. j% {$ t# |2 `* c& t
    klwo2 发表于 2020-7-27 19:27
    4 U% R+ c! ^6 B9 M  f7 d5 L- O5 Y眼花的概率比较大
    0 U6 C0 r) L4 X# |: b6 f+ A3 T# g! Z( ~+ o( W
    因为上下文说的都是进贡的香料喔

    $ k, v0 G, c5 x- Ohttps://zh.wikisource.org/zh-han ... 9B%B8-50-47.djvu/860 k0 I( Z. O3 e  h' d

    , O) C4 R2 ?% Y厉害。这边是“梗”。) p! u) I$ }0 i7 F$ s
    - B, O' h4 w0 V6 X" R

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2020-7-27 20:19:40 | 显示全部楼层
    喬治兄 发表于 2020-7-27 19:47
    * i3 {. r* J) Z佩服,佩服,香料的名稱都知道,這些香料的名稱和現在稱謂差異大嗎?我都沒看懂哪些是香料,哪些不是香料 ...

    / [; k+ Q8 O$ z1 h放心,古时候的皇上并没有壮阳或者长寿的秘诀……
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-4-26 18:55 , Processed in 0.055180 second(s), 10 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表