掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 690|回复: 11

[词典考据] 超级神秘汉字「㹴」

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2020-7-27 00:53:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 klwo2 于 2020-7-27 09:20 编辑
6 \2 X1 r* d" ]5 L' j
+ P% c* D1 i" t2 I/ l说到神秘的汉字,大家伙喜欢往biang biang面这个方向去想。只不过这几年媒体热炒biang biang面,昔日的神秘字如今已经是家喻户晓了' Q4 b7 j- E4 O5 O+ V5 q

0 L. u! G: k4 n6 \% u' v其实我手头还有一些个神秘汉字,比如这个「㹴」,完全是个死字,古人也不怎么用:: \8 ?1 Z* k* W' b! _( p; m" I$ r

; g! p% Y0 S. e; O6 B康熙字典:! X  W2 v5 i7 F% I' v" Y
5 Z# j' y9 R% v, S
【字彙】古行切,音庚。獸名。
3 n( j- p7 r" H( K
. w' P0 V- H0 ^& ^9 D& M; @又犬也。【正字通】俗字。
- t6 G* l( \3 b9 {3 H2 f' l; x
中文大辞典:  G8 }7 i0 G( h7 i
" ^' W  o! e0 n! |% P8 D
6 |1 j1 u/ e4 p1 {
# O, i' `% L  s7 v# ?& P
就是个没人用的死字嘛,意思也不是很清楚,只知道是一种兽,外加一种狗。
3 [) {+ h0 z3 }0 b2 n6 O! s$ D* ^1 B, H+ X' M3 q0 i. F& Z6 h, C
至于现代人 —— 《新华字典》《现代汉语词典》《国语辞典》都不收。有人用才见鬼了呢
  z0 E, R+ R3 x+ B% T! L3 L9 _  t9 W! I
然而这个字,却在各大英汉词典里频频亮相,光彩照人,它就是terrier 的汉语翻译词!!2 }2 i6 h1 a$ |. y
* b4 N& j! a+ {. \& K, F
我就随便复制一个牛津高阶:
( N- w7 F2 A3 J1 s/ h! n9 l9 |; E0 ?; k1 V+ Q$ D! H! `
牛津高阶英汉双解词典(第9版)$ b9 [  e9 P. j
: r3 v+ @  U6 U( q" _2 u
terrier
# u5 x+ Q) L" @+ \2 Vnoun& O; x" ^* _0 c2 V. X3 B
a small active dog. There are many types of terrier. 㹴(一种活泼的小狗)

; d; ]9 q4 [9 x9 J/ v$ C! t; M- d+ n也是奇了怪了,中国人根本就不认识,也不用的字,凭什么就成了terrier 的汉语翻译词呢?; r# i' ?0 t; I( Q# X

' y* b; A0 P8 Q% e好不容易翻出一本《國語日報辭典》:3 H4 x1 c3 W8 p/ H  n% I
* v$ I9 c2 |. k% i2 p
  f- _7 I6 m9 w9 D# {
+ ?# A2 G, f& [0 {7 ~* V) d9 H, v
《國語日報辭典》第一条说是「狗」的俗字,这是抄的《正字通》,第二条邪门了,直接说,你别问「㹴」到底是怎么回事,反正是一种狗,英文是terrier!
% _0 g; B( ~* m2 X& h3 [$ V5 r7 u+ j5 T# y7 Q
这不又绕回来了吗,terrier 是什么,terrier 是㹴,㹴是什么,㹴是terrier
4 E8 u9 P) T6 V& m4 \. g1 Y( w2 |6 E( \" r* M; @8 K
有人注意到《國語日報辭典》说「小型的玁犬」,「玁」又是什么?
3 ~1 Z$ N% k8 f- w( x8 u3 m' I% S6 n( o8 z' t: u' c9 _: r
- l+ N1 a' d1 Y( }& Y
1 t3 O& Z- v* t& S
喔「长嘴的狗」—— 不过这个意思是《國語日報辭典》独家的,别的字典、词典,「玁」都没有这个意思,你说神秘不神秘吧!* w. ~2 A- w! ]' h5 t  @. M7 `3 |

# s1 g6 @/ C; f1 ?7 ?) O( @
/ S( x; r: I5 c( ?3 }7 g6 {8 p% a- J6 v. _/ D
汉语大字典:
0 H$ j" e) y, y' \
# Y, r0 j% f: U# f

/ c  n- O/ a6 [8 }$ k6 S1 r$ W3 ?+ Y' {* l
gēng 《篇海類編》古行切。5 K$ n. A1 }  Z5 }/ f

- v8 o& q# B( ?: d3 K(1)兽名。《篇海類編·鳥獸類·犬部》:“㹴,獸名。”" m( q+ D+ u9 G! z) \

- D, o# m: m  ]/ o( n9 V6 ^(2)猛犬。形小可爱,常豢养为捕捉鼬、獾、兔、水獭时助猎之用。《篇海類編·鳥獸類·犬部》:“㹴,犬也。”
) N  V. u$ `5 o  ]
汉语大字典好像有了一点线索喔,「形小可爱,常豢养为捕捉鼬、獾、兔、水獭时助猎之用」似乎有点来历,让我们顺藤摸瓜,找一下《篇海類編》:
" B: T! K, e4 x* d0 e* p6 Q( g" A' ~- n% ]: p' r6 C% |% g. |

. F/ M+ C, e9 m* M; n( D4 a- m0 ^
这个图像模糊得不行,不过我们还是能看出来 —— 《篇海類編》啥也没说,就说了「兽名又犬也」,跟康熙字典、中文大辞典给的资料没有本质上的区别!
- M6 g, W+ V( z3 ?2 I! {
: y& h0 J/ o; Y5 n" z! \那汉语大字典为什么说「猛犬。形小可爱,常豢养为捕捉鼬、獾、兔、水獭时助猎之用」?古人明明啥也没说啊!!兴许是对照着英语terrier的特点补出来的呢 —— 我们翻一翻英语terrier的描述,常常说这狗小、用来打猎,正好和《國語日報辭典》《汉语大字典》透露出来的特点相符。
, l- l( r7 ^7 f
- s2 y6 m! \4 W7 {  R5 \terrier 跟「㹴」怎么就稀里糊涂地拧上关系了,再看看传教士编的英汉词典:1 _6 P6 \$ b" H

0 S- `% {) y. T, o1 M& ^7 O. i) }: U; F: t1 U4 ?0 l; o3 D
: V, e3 _* V2 s9 I
早期英汉词典说的是「猎狐狗、捕狐狗」啊,跟「㹴」字没有交集。+ ?' C% A1 e- N4 E9 n; U- L0 i0 F3 ?! L

9 \& h5 {$ o- S' G: {7 L* m再看1865馬禮遜五車韻府:
, z* j4 }# t5 w; g2 D7 b; M# |) K6 y6 S' S, M4 m) B: f* i9 q

* ?1 N! A% m6 _' q, U
' s& u  O# T& s/ O' u/ E- a; @馬禮遜这一条只是把「兽名又犬也」这句话用英文说了一遍,跟terrier一毛钱关系都没有。4 z. ]2 C) X8 P
" t+ ~4 f' o0 G1 W0 |  G# H

" c, y9 Z1 H0 I% y9 U; D+ V$ s( y, Z, G- o; m5 q) ]+ S+ B
你们说邪门不,一个古人今人都说不清道不明的字,莫名其妙就成了terrier的译名,在各大英汉词典里面辗转传抄,响彻云霄
) s+ U% n$ p% ^, \& \* H0 y! V
更好笑的是,「㹴」字在中日韩统一表意文字扩展区A,某些比较老的系统里面不支持,于是我们看到了……豆腐块方框乱码错字:% n  Q  g+ i" Q6 S

6 v( B2 a1 }/ D* {- v1 b* W- e; L& g' E
$ O) H" }! V3 K* v5 p% ^: W
  x+ z8 d0 [4 a: s$ H2 v6 h/ I

/ _1 M3 s0 b" [( S" V) @' _
$ V  l( S- \; D8 W/ U3 w! {刚刚入手一套《近现代汉语辞源》,拿来查了一下,没有收「㹴」字,看来这字注意的人不多,目前还是未解之谜$ O  i  `3 t" m# e' I- }
$ d( w. U  N- P. F
  • TA的每日心情
    开心
    2022-1-21 00:52
  • 签到天数: 699 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2020-8-1 10:16:33 | 显示全部楼层
    Raman 发表于 2020-7-27 07:27' _9 l8 ^+ ~* Z! M
    我也来凑个热闹
    # @( ?# d. Z. A0 s/ b, [
    准确的说,「㹴」和 terrier 两字并不神秘,都有各自独立的历史源由,毕竟此物在中国和欧洲很早都有。/ m- S* r" F) V6 \! J- \
    从此图可知,「㹴」至少明嘉靖时就见诸于文本。而英语“terrier” 来自中世纪法语“terrier”源自拉丁语“terra”,泥土的意思,韦氏说First Known Use: 15th century。「㹴」和 terrier 两字在各自语言中都并非特指某一独特的物种,而是大致泛指几种小猎犬。
    5 A8 H6 p& o' D9 q: c, ^6 ?* [
    7 l7 ?, i: t; U, A算得上神秘的,是什么时候「㹴」和 terrier 两者第一次联系在一起的。这个第一次很可能是有人把 terrier 翻译成了「㹴」,而不是反向。1 g: b8 W! G% o& g7 s) w+ v9 ]
    一个可能是早期的传教士或粤港澳人士,但港澳地区称Terrier为爹利,这显然是音译。目前所知道、最早将两者放在一起的,如楼主所示,是何容先生主編的《國語日報辭典》。: [8 Q% v& g( w  F9 S7 M

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2020-7-27 01:00:52 | 显示全部楼层
    再上一个证据,《汉语大字典》说「常豢养为捕捉鼬、獾、兔、水獭时助猎之用」,是从英语terrier的特点搬来的。请看宇宙词典大师王同亿《语言大典》:1 u$ C, y  E7 K3 x6 [
    ( f$ U6 @4 ~% l! V2 \! _
    8 w& G, p% W$ b( [) P1 Z
    5 B) o, @8 @" M# t# |- e
    《语言大典》的蓝本是《英汉辞海》,《英汉辞海》的蓝本是W3,看看,「獾、兔、水獭」这三样完全一样嘛!8 G" Q9 d& J$ q: Z# L" Y

    该用户从未签到

    发表于 2020-7-27 07:00:12 | 显示全部楼层
    牛人呀,膜拜中
  • TA的每日心情

    2023-4-8 22:58
  • 签到天数: 985 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2020-7-27 07:27:11 | 显示全部楼层
    我也来凑个热闹, |3 A* t6 x4 y! f; N8 }

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    开心
    2023-2-17 08:38
  • 签到天数: 321 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2020-7-27 14:23:38 | 显示全部楼层
    还有greyhound这个单词也是如此,与一个很多词典不能显示的汉字对应起来,莫名其妙。

    评分

    1

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    无聊
    2022-9-25 21:09
  • 签到天数: 1136 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2020-7-27 16:31:52 | 显示全部楼层
    本帖最后由 oversky 于 2020-7-27 16:32 编辑
    . ^% e- N' |' s, \
    7 [2 s  \0 c2 v: m( z/ h/ M1923 英汉双解韦氏大学字典
      G5 m9 ^, m5 D; j
    2 s. C5 a8 G2 P$ g& ]
    ( R- U9 @" O1 C* p
    5 {! U. Z0 n7 z. m; L% R- _9 r
    1 x$ [% C; }5 i
    3 c' ?- V7 ^5 {1 n0 _6 J$ r
    . i. B; a& e+ k# {7 }, r( E# Q
  • TA的每日心情
    无聊
    2022-9-25 21:09
  • 签到天数: 1136 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2020-7-27 17:25:40 | 显示全部楼层
    四库全书岭海舆图0 f/ D/ Q! {- [' Z* N* {& Y- E+ e
    暹罗国朝贡进金叶表内& ^% ~( m: F2 R- i+ J

    , X: v: r# n0 r$ E/ M
    / e3 S7 `  A7 h( Z* x5 _& i
    2 k# ^! h; b' p2 w9 r, `# G

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2020-7-27 19:27:38 | 显示全部楼层
    oversky 发表于 2020-7-27 17:25- o( v6 s! Y$ n/ W
    四库全书岭海舆图
    1 f4 O) @8 S9 G暹罗国朝贡进金叶表内

    6 y# X( }0 _. C! \( R2 J8 Y; D眼花的概率比较大5 B, Q) c9 y' \) C& }. w

    8 G8 I0 ^% p2 b6 X( \3 H3 Q因为上下文说的都是进贡的香料喔
  • TA的每日心情
    开心
    2018-8-8 03:13
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2020-7-27 19:47:04 | 显示全部楼层
    本帖最后由 喬治兄 于 2020-7-27 20:05 编辑
    5 V. X" E' ]( c$ t5 U) H
    klwo2 发表于 2020-7-27 19:27. E- X+ X; z* H7 B) S  q
    眼花的概率比较大. W) x! t/ N  x9 s
    7 k; Z/ j2 f2 ~( k2 v
    因为上下文说的都是进贡的香料喔
    / n9 `  o9 G& g& O% S, o) v6 A
    佩服,佩服,香料的名稱都知道,這些香料的名稱和現在稱謂差異大嗎?我都沒看懂哪些是香料,哪些不是香料,都全是香料嗎?怎么看都比較像是給皇帝用的壯陽藥材的貢品
  • TA的每日心情
    无聊
    2022-9-25 21:09
  • 签到天数: 1136 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2020-7-27 20:05:18 | 显示全部楼层
    本帖最后由 oversky 于 2020-7-27 20:07 编辑 $ M: l5 c1 |8 T
    klwo2 发表于 2020-7-27 19:27
    1 k" L, U$ A$ U眼花的概率比较大
    8 f5 Q7 d( J9 u. R" I1 ~7 n- C3 B3 m: x
    因为上下文说的都是进贡的香料喔

    4 u( q3 y. t' Q& T( Bhttps://zh.wikisource.org/zh-han ... 9B%B8-50-47.djvu/86' X. H5 X, [# ^& ?/ m5 O6 r
    ' d) V; K$ Y" o. b6 R
    厉害。这边是“梗”。6 Y. @. p9 C9 M+ J; ]) h: z, h
    1 l& [3 e# d# T( c

    该用户从未签到

     楼主| 发表于 2020-7-27 20:19:40 | 显示全部楼层
    喬治兄 发表于 2020-7-27 19:47" t7 Y8 j2 J2 V0 i2 P' ?$ a
    佩服,佩服,香料的名稱都知道,這些香料的名稱和現在稱謂差異大嗎?我都沒看懂哪些是香料,哪些不是香料 ...

    ( S& S: V- w8 ~- t放心,古时候的皇上并没有壮阳或者长寿的秘诀……
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-4-27 01:37 , Processed in 0.043518 second(s), 10 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表