掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1058|回复: 13

[学习求助] 《三体》英文版把“磨合期”翻译成breaking-in phases

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2022-7-12 09:44
  • 签到天数: 83 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2022-12-22 14:59:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 弹钢琴 于 2022-12-23 11:36 编辑 8 ~6 P2 u: M) e% q& y5 ?- p

    * O1 J2 s1 E0 `《三体》英文版把“磨合期”翻译成breaking-in phases 是为什么?

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    开心
    2023-3-23 13:03
  • 签到天数: 1076 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2022-12-25 02:26:24 | 显示全部楼层
    本帖最后由 70A 于 2022-12-25 13:27 编辑 ; I/ u) x6 c8 U! d  z# D

    % {3 ?- u7 c9 X: R你自以为是得过分了。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2023-11-29 11:30
  • 签到天数: 335 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2022-12-22 16:25:29 | 显示全部楼层
    break in 就是动词磨合的意思。不过查汉英词典的磨合期一般是  break-in period
  • TA的每日心情
    开心
    2023-3-23 13:03
  • 签到天数: 1076 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2022-12-22 17:36:20 | 显示全部楼层
    第一个字是“磨合”(名词),第二个字是你写错了。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2022-7-12 09:44
  • 签到天数: 83 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2022-12-23 11:38:26 | 显示全部楼层
    woaini123 发表于 2022-12-22 16:25
    ( H2 a( ~+ A) m) d$ P: B* ibreak in 就是动词磨合的意思。不过查汉英词典的磨合期一般是  break-in period

    $ o! l7 `# e! f0 ?: s1 _% A: ~! `# {) c3 F2 |
    还真是,才看到

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    开心
    2023-3-23 13:03
  • 签到天数: 1076 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2022-12-23 14:48:07 | 显示全部楼层
    你是不是把第二个字改正过来了?

    点评

    对,笔误而已。我的问题和phase无关  发表于 2022-12-24 22:11
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-8 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2022-12-23 17:39:32 | 显示全部楼层
    本帖最后由 louislaolu 于 2022-12-23 17:44 编辑 ( V- ~8 w2 _: S6 g

    + t1 e0 ^+ J: v/ a楼主把英文纸质版买来跟中文电子版对照阅读,真是好学!
    0 {9 \- q( V/ X; L$ ?, I' q, [) `楼主看看截图上的解释是否能够帮你更好理解这个词组。

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    擦汗
    2022-7-12 09:44
  • 签到天数: 83 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2022-12-24 22:21:32 | 显示全部楼层
    本帖最后由 弹钢琴 于 2022-12-24 22:26 编辑
    " _4 |, P4 B1 _+ I1 I: B
    louislaolu 发表于 2022-12-23 17:390 H! l( o" y: N+ O5 W0 f/ V' E0 |
    楼主把英文纸质版买来跟中文电子版对照阅读,真是好学!
    1 d- W) q( f  V  I楼主看看截图上的解释是否能够帮你更好理解这个词 ...

    6 ~. a( y2 h1 K9 @  h
    3 \3 q6 y6 s' x/ Z1 x' p1.并没有进行“对照阅读”,只是偶尔对英文的某些表达翻看一下中文说的是啥。比如英文出现了solar outages,看看中文是啥?原来是“日凌干扰”。  |2 P  B% s/ `7 _5 v1 {  `

    / c- C/ Q  t  W! H2.你这个截图中的解释均不适用于我的文中语境,还是我的那个韦氏截图中的那条精准对应。8 g9 c& V% G+ A0 J" J
    , B3 ~0 j6 \+ q" Y! M/ H& z4 J
    3.你截图的这个是什么书啊?没见过啊,看着不错。
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-8 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2022-12-24 23:04:23 | 显示全部楼层
    本帖最后由 louislaolu 于 2022-12-24 23:06 编辑
    1 z2 j1 M& _( k+ A) l& r
    : ~( L) K  Y5 Y0 }! A9 u7 H# e4 @我是从一篇论文最后的附录中剪切过来的。应该是作者在麦克米伦词典的基础上设计了一个新词条。
    * Y" Z& A, @7 x2 {; w  Ohttps://www.researchgate.net/pub ... Learners_of_English
  • TA的每日心情
    慵懒
    昨天 10:54
  • 签到天数: 592 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2022-12-25 15:34:13 | 显示全部楼层
    楼上能再不友好点吗?
  • TA的每日心情
    擦汗
    2022-7-12 09:44
  • 签到天数: 83 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2022-12-25 20:21:42 | 显示全部楼层
    louislaolu 发表于 2022-12-24 23:04
    ' b% n  e! Z  C- ?# l+ G2 o我是从一篇论文最后的附录中剪切过来的。应该是作者在麦克米伦词典的基础上设计了一个新词条。
    0 }8 l9 b- f% [3 |1 ehttps://www ...

    8 N$ ^% H9 K1 S5 M* F1 y8 ~哦,我还以为是一本没见过的单词书或者是词典呢
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-8 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2022-12-26 08:42:45 | 显示全部楼层
    逃不过红尘 发表于 2022-12-25 15:343 I% t0 x4 p9 I, H* J' ?- Y8 W
    楼上能再不友好点吗?
    , q1 N3 u1 R* L6 p
    咋不友好了?
  • TA的每日心情
    慵懒
    昨天 10:54
  • 签到天数: 592 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2022-12-27 21:05:53 | 显示全部楼层
    louislaolu 发表于 2022-12-26 08:421 w& Q0 X- B- [/ e9 p
    咋不友好了?
    " c; v8 t# g; |. h& v
    我当时的楼上是70A那一楼
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-4-28 13:35 , Processed in 0.077387 second(s), 9 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表