掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1924|回复: 13

[学习求助] 《三体》英文版把“磨合期”翻译成breaking-in phases

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2022-7-12 09:44
  • 签到天数: 83 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2022-12-22 14:59:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 弹钢琴 于 2022-12-23 11:36 编辑 ( U: c2 H8 S+ Z# R% Q/ m! x

    5 H9 I0 t8 f# `' q' ]; e9 Z) B《三体》英文版把“磨合期”翻译成breaking-in phases 是为什么?

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    开心
    2023-3-23 13:03
  • 签到天数: 1076 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2022-12-25 02:26:24 | 显示全部楼层
    本帖最后由 70A 于 2022-12-25 13:27 编辑
    4 m1 g! ]5 I; s# x0 q  N' L. m
    * E" h! s: x$ @8 ]' \4 H* @. G9 k你自以为是得过分了。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2023-11-29 11:30
  • 签到天数: 335 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2022-12-22 16:25:29 | 显示全部楼层
    break in 就是动词磨合的意思。不过查汉英词典的磨合期一般是  break-in period
  • TA的每日心情
    开心
    2023-3-23 13:03
  • 签到天数: 1076 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2022-12-22 17:36:20 | 显示全部楼层
    第一个字是“磨合”(名词),第二个字是你写错了。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2022-7-12 09:44
  • 签到天数: 83 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2022-12-23 11:38:26 | 显示全部楼层
    woaini123 发表于 2022-12-22 16:255 ?% T( y& r6 P) G/ f5 l8 T, a
    break in 就是动词磨合的意思。不过查汉英词典的磨合期一般是  break-in period
    / P  ~9 b" {5 A4 B; z

    $ q9 e! U2 S6 {, Q0 N" }8 z还真是,才看到

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    开心
    2023-3-23 13:03
  • 签到天数: 1076 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2022-12-23 14:48:07 | 显示全部楼层
    你是不是把第二个字改正过来了?

    点评

    对,笔误而已。我的问题和phase无关  发表于 2022-12-24 22:11
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-8 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2022-12-23 17:39:32 | 显示全部楼层
    本帖最后由 louislaolu 于 2022-12-23 17:44 编辑
    : w9 i% \/ P  J4 _
    : u3 H& [; x/ @& n楼主把英文纸质版买来跟中文电子版对照阅读,真是好学!5 {, f2 h% E* y: z! o8 `
    楼主看看截图上的解释是否能够帮你更好理解这个词组。

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    擦汗
    2022-7-12 09:44
  • 签到天数: 83 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2022-12-24 22:21:32 | 显示全部楼层
    本帖最后由 弹钢琴 于 2022-12-24 22:26 编辑
    " j. O3 T% c0 v6 c& E
    louislaolu 发表于 2022-12-23 17:39* N$ e& |  A( K0 l; _  u& l0 q6 ?
    楼主把英文纸质版买来跟中文电子版对照阅读,真是好学!
    ( L# Z! h4 _  C2 V0 ^楼主看看截图上的解释是否能够帮你更好理解这个词 ...

    # H# T1 d# a. p% ]* [! g: w$ m7 o, e& b
    1.并没有进行“对照阅读”,只是偶尔对英文的某些表达翻看一下中文说的是啥。比如英文出现了solar outages,看看中文是啥?原来是“日凌干扰”。% Q% J& b& i+ `+ @1 a4 M0 u2 h

    - ^& V8 ~5 ~& N) F, U' a: ?. s2.你这个截图中的解释均不适用于我的文中语境,还是我的那个韦氏截图中的那条精准对应。
    * {/ @( H" x" q% W
    # t  K' s1 _0 a) W3.你截图的这个是什么书啊?没见过啊,看着不错。
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-8 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2022-12-24 23:04:23 | 显示全部楼层
    本帖最后由 louislaolu 于 2022-12-24 23:06 编辑
    % Z5 l$ P7 [4 e+ R" d
    + j  t- h" S# Y7 u) [4 [我是从一篇论文最后的附录中剪切过来的。应该是作者在麦克米伦词典的基础上设计了一个新词条。7 i6 {. K% n: g; }
    https://www.researchgate.net/pub ... Learners_of_English
  • TA的每日心情

    前天 06:39
  • 签到天数: 692 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2022-12-25 15:34:13 | 显示全部楼层
    楼上能再不友好点吗?
  • TA的每日心情
    擦汗
    2022-7-12 09:44
  • 签到天数: 83 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2022-12-25 20:21:42 | 显示全部楼层
    louislaolu 发表于 2022-12-24 23:04
    ) S) t8 V7 o/ x! G6 f我是从一篇论文最后的附录中剪切过来的。应该是作者在麦克米伦词典的基础上设计了一个新词条。
    3 [! w9 P; y9 I% A, Hhttps://www ...

    5 [# B/ f; W2 w8 z哦,我还以为是一本没见过的单词书或者是词典呢
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-8 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2022-12-26 08:42:45 | 显示全部楼层
    逃不过红尘 发表于 2022-12-25 15:342 J. N: d) S, m/ t& G) m3 F$ T2 t/ `
    楼上能再不友好点吗?

    8 s1 E$ a/ a- o8 j咋不友好了?
  • TA的每日心情

    前天 06:39
  • 签到天数: 692 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2022-12-27 21:05:53 | 显示全部楼层
    louislaolu 发表于 2022-12-26 08:427 l1 [2 e6 J( I; U; M
    咋不友好了?
    * u3 E- H$ S0 t
    我当时的楼上是70A那一楼
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-7-3 09:09 , Processed in 0.023202 second(s), 25 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表