掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1681|回复: 13

[学习求助] 《三体》英文版把“磨合期”翻译成breaking-in phases

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2022-7-12 09:44
  • 签到天数: 83 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2022-12-22 14:59:24 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 弹钢琴 于 2022-12-23 11:36 编辑
    8 U1 p* k/ l5 g1 K7 |6 G- e5 h' x' |- G( p# R9 s2 s& R
    《三体》英文版把“磨合期”翻译成breaking-in phases 是为什么?

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    开心
    2023-3-23 13:03
  • 签到天数: 1076 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2022-12-25 02:26:24 | 显示全部楼层
    本帖最后由 70A 于 2022-12-25 13:27 编辑 9 x# \( Z" u  v/ l7 x( u4 a
    " u8 ?' f2 D- y! g" \
    你自以为是得过分了。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2023-11-29 11:30
  • 签到天数: 335 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2022-12-22 16:25:29 | 显示全部楼层
    break in 就是动词磨合的意思。不过查汉英词典的磨合期一般是  break-in period
  • TA的每日心情
    开心
    2023-3-23 13:03
  • 签到天数: 1076 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2022-12-22 17:36:20 | 显示全部楼层
    第一个字是“磨合”(名词),第二个字是你写错了。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2022-7-12 09:44
  • 签到天数: 83 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2022-12-23 11:38:26 | 显示全部楼层
    woaini123 发表于 2022-12-22 16:259 _0 r' R/ p6 L) T* [( B" p8 A+ j
    break in 就是动词磨合的意思。不过查汉英词典的磨合期一般是  break-in period
    ( H$ Y: @& U" F) K
      v& j9 r" U0 r4 O- I
    还真是,才看到

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    开心
    2023-3-23 13:03
  • 签到天数: 1076 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2022-12-23 14:48:07 | 显示全部楼层
    你是不是把第二个字改正过来了?

    点评

    对,笔误而已。我的问题和phase无关  发表于 2022-12-24 22:11
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-8 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2022-12-23 17:39:32 | 显示全部楼层
    本帖最后由 louislaolu 于 2022-12-23 17:44 编辑
    6 d4 J  v6 z5 P$ i  R4 _  j! M4 E7 C8 L& R- r9 [& Q
    楼主把英文纸质版买来跟中文电子版对照阅读,真是好学!
    * t$ u0 |. f4 ]% f! f" S1 K0 P楼主看看截图上的解释是否能够帮你更好理解这个词组。

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    擦汗
    2022-7-12 09:44
  • 签到天数: 83 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2022-12-24 22:21:32 | 显示全部楼层
    本帖最后由 弹钢琴 于 2022-12-24 22:26 编辑 + P  i) l5 i! M; T8 u
    louislaolu 发表于 2022-12-23 17:39
    3 O+ Y1 F* Q5 D# k7 l9 [$ @+ G楼主把英文纸质版买来跟中文电子版对照阅读,真是好学!
    ' [' s4 ?- w- @) n. W楼主看看截图上的解释是否能够帮你更好理解这个词 ...

    3 P+ }" F. O, s( Q- s  H  C, ]1 T- L4 U- Z. W. l2 K/ l+ K6 w
    1.并没有进行“对照阅读”,只是偶尔对英文的某些表达翻看一下中文说的是啥。比如英文出现了solar outages,看看中文是啥?原来是“日凌干扰”。, A& S1 ?! f- V) y8 }

    . e) I# \  r  ^4 I' m7 V2.你这个截图中的解释均不适用于我的文中语境,还是我的那个韦氏截图中的那条精准对应。4 T* G" z' C" X8 Z

    6 i0 h6 f9 e8 H" S4 F3.你截图的这个是什么书啊?没见过啊,看着不错。
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-8 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2022-12-24 23:04:23 | 显示全部楼层
    本帖最后由 louislaolu 于 2022-12-24 23:06 编辑   @+ e1 V! ]# c) i$ v' p

    7 N  @% x% [+ d$ U5 _. f3 R) Y1 ^我是从一篇论文最后的附录中剪切过来的。应该是作者在麦克米伦词典的基础上设计了一个新词条。2 q* P$ |, c: O( o+ o" d5 O6 S2 \9 W: O
    https://www.researchgate.net/pub ... Learners_of_English
  • TA的每日心情
    擦汗
    昨天 00:40
  • 签到天数: 667 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2022-12-25 15:34:13 | 显示全部楼层
    楼上能再不友好点吗?
  • TA的每日心情
    擦汗
    2022-7-12 09:44
  • 签到天数: 83 天

    [LV.6]常住居民II

     楼主| 发表于 2022-12-25 20:21:42 | 显示全部楼层
    louislaolu 发表于 2022-12-24 23:04
    4 Y- n4 P. H7 y2 N/ Y我是从一篇论文最后的附录中剪切过来的。应该是作者在麦克米伦词典的基础上设计了一个新词条。
    . U7 {: m  N' p2 U7 `- r3 D, chttps://www ...

    0 z3 K. _9 `: x6 V0 r/ P3 d哦,我还以为是一本没见过的单词书或者是词典呢
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-8 09:14
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2022-12-26 08:42:45 | 显示全部楼层
    逃不过红尘 发表于 2022-12-25 15:34
    . t( ?/ a+ l6 ?$ l$ e8 H楼上能再不友好点吗?
    - T9 p* r( \' P# X
    咋不友好了?
  • TA的每日心情
    擦汗
    昨天 00:40
  • 签到天数: 667 天

    [LV.9]以坛为家II

    发表于 2022-12-27 21:05:53 | 显示全部楼层
    louislaolu 发表于 2022-12-26 08:42
    ; _+ e" q$ r- ]" y# _+ Z咋不友好了?
    0 q& F* t8 }* Z$ k$ R
    我当时的楼上是70A那一楼
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-5-3 13:49 , Processed in 0.022129 second(s), 22 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表