掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1548|回复: 9

[闲聊吐槽] 译文社新英汉词典完全不敌外研社新英汉词典

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2016-4-17 21:57:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
经过多日N多词比较,真实感觉到译文社的新英汉完败于外研社的新英汉,小日本真的厉害,连弄个词典都这么强悍,国人真的要努力啊,日本绝对不可小视,

该用户从未签到

发表于 2016-4-17 22:26:05 | 显示全部楼层

: l( ~& N! r0 X5 A: `- B: S哈哈,可以参考我的帖子 [英-汉] 源于英和词典的英汉词典 https://pdawiki.com/forum/forum.php?mod=viewthread&tid=13450/ T0 c1 b; F$ j- S; e1 Z
% o7 J0 J: F. ]
蓝本 http://dictionary.sanseido-publ. ... _ej13/subPage2.html' c: d# B. u- n& S2 o* G

& l/ g; M9 u" \# o8 U( A  `+ [$ K
0 ^9 |$ m+ W0 \7 w. l+ {7 l

该用户从未签到

发表于 2016-4-17 22:05:29 | 显示全部楼层
谢謝小。。。那个分享

该用户从未签到

发表于 2016-4-19 12:35:31 | 显示全部楼层
外研社的新英汉例证很少,这是第一,第二,收词标准不同

该用户从未签到

发表于 2016-4-19 16:11:23 | 显示全部楼层
小日本的文献整理世界第一。看看他们一百年前编的《续藏经》和《大正藏》(前者不是后者的续编),至今仍是佛学研究时最权威的引文版本,而我们十几年前编的《中华大藏经》基本上就只是拿古籍翻印一下而已。以前见到个日本法师,他说虽然自己不会说汉语,但是佛经上的汉字是能看懂的。言下之意,中国的专家只会说汉语,但古籍是看不懂的。

该用户从未签到

发表于 2016-5-20 15:51:35 | 显示全部楼层
外研社新英汉词典 和 日本 什么关系???

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2016-5-20 17:56:38 | 显示全部楼层
hry 发表于 2016-5-20 15:51- {3 b, w( h% u5 w, z
外研社新英汉词典 和 日本 什么关系???
- y. \' p$ I& N9 }3 h$ ~
外研社这部是日本人编写的,台湾翻译,大陆引进。

该用户从未签到

发表于 2016-5-21 09:12:56 | 显示全部楼层
Littlebush 发表于 2016-5-20 17:56
4 s& q3 ?& t% V# f/ ]外研社这部是日本人编写的,台湾翻译,大陆引进。

8 ]  ~" \' t! e2 }- q/ H& G: p" `真会投机取巧,小人

该用户从未签到

 楼主| 发表于 2016-5-21 10:08:42 | 显示全部楼层
hry 发表于 2016-5-21 09:12
# g+ @. E1 _7 ^( j真会投机取巧,小人

+ A5 J4 F, s% ]/ W" F. ~0 z1 [( I/ p( P你有病吧?
  • TA的每日心情
    奋斗
    2020-6-1 08:59
  • 签到天数: 25 天

    [LV.4]偶尔看看III

    发表于 2020-4-27 20:45:42 | 显示全部楼层
    MYsedulous 发表于 2016-4-19 12:35. Y' V# m2 g) a2 ?
    外研社的新英汉例证很少,这是第一,第二,收词标准不同

    - `3 q0 B8 H, b5 B是呀,外研社这本收词量大,但是没多少例句…
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-5-2 04:51 , Processed in 0.042643 second(s), 10 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表