|
发表于 2016-11-24 04:11:33
|
显示全部楼层
本帖最后由 lxchen2001 于 2016-11-24 04:29 编辑
$ d$ S P$ f8 K5 x* E1 O+ l
* e) x' X% k8 V0 Z+ JIn the end 翻译成 最终 还是不错的。3 d; v& T) {! u: r9 A' g5 }; g
$ K1 z1 I* T0 }# K9 x. r tIn the end 的同义词 eventually: ODE: [sentence adverb] In the end, especially after a long delay, dispute, or series of problems.% @4 q' }9 C5 i0 \# g3 _! Q
( }6 |3 A @4 ~& U# F# G& K
细看谈话内容,Trump是开门见山,前数分钟都是在批评NYT偏心。"最终"在此,加上下文,有冰释前嫌的意思, 符合事件逻辑。
: b3 K4 y% B, _' j: y, m+ p! E- [* \7 b6 K
1 @% Q. U3 x& O7 w* z4 K
ODE: In the end的例句 ‘in the end, I saw that she was right’ 最恰当的译法亦是最终。 |
|