掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 861|回复: 8

[词典讨论] 从Nebulous的例句汉译看有道版柯林斯和外研社版柯林斯

[复制链接]
  • TA的每日心情
    开心
    2018-10-23 09:01
  • 签到天数: 153 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2018-1-27 13:29:07 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 Japhet 于 2018-1-27 19:45 编辑 8 @; E; s; O9 U2 q

    0 u! W( w0 |) o; OOeasy大神有专文评述过有道词典的《柯林斯英汉双解大词典》(即高等教育出版社的《柯林斯 COBUILD 高级英汉双解词典》和外研社版《柯林斯COBUILD高阶英汉双解学习词典》(第 8 版)的优劣,结论是外研社版胜出,不仅词头数近四万,远超有道版一万六左右的词头数,而且汉译质量更好。今天查nebulous一词,其中一个例句的汉译可以为Oeasy大神佐证,外研社柯林斯词典的汉译质量更高。
    ( T4 |# Q* n$ H! X+ d+ R
    " G. E) {1 _# R: C6 NNebulous. g, H1 Z# i' |. }! X5 ~4 w3 y
    Music is such a nebulous thing.9 o3 Q/ D8 c6 @  a- \0 K* v+ P
    有道:音乐是如此朦胧之物。$ I5 {! l+ j/ j
    金山词霸:音乐是如此蒙之物。(金山词霸这个词的例句阵亡了,不仅漏词,而且错字。)
    ( ^9 d+ l( s% g! L' [6 Y0 s2 N外研社新世纪英汉大词典:音乐这东西真是难以捉摸。: y4 ?3 S9 K: U# @- {

    6 e& O* i  K5 ~. v# ~# \

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    评分

    1

    查看全部评分

  • TA的每日心情
    无聊
    2018-7-9 20:41
  • 签到天数: 60 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-2-3 20:40:10 | 显示全部楼层
    Japhet 发表于 2018-2-3 10:30) k: r7 q7 s- Y$ F
    现在又译为不可名状之物。
    & x  |0 P9 `8 e
    Music is such a nebulous thing.
    2 h) E8 e. u$ E* f* {1 E
    + c+ p/ h% I! K' d; o' t1. 音乐这东西真是难以捉摸。" G; I- m$ y. P3 E. i
    2. 音乐是如此不可名状之物。/ g( a+ N' c6 L+ j. J

    1 v( }0 h/ {0 c9 o0 f% l# `* m4 d( u我之所以更喜欢第一种翻译,是因为它恰好是我喜欢的那种汉语表达方式。
    2 p5 Q3 u# b: m: W9 M. @8 C& e) `  [3 b( n
    说复杂了,就是这两句话对thing的处理。本来,这句话译成,音乐如此朦胧,音乐如此难以捉摸,也没什么大不了。但这样译,就有点像是在翻译Musici is so nebulous了。
    - L; B. ^# p! s$ W) \) X2 A8 K所以,第一句里有了个"这东西",第二句里头有了个“之物”。那第一种处理方式,就比较符合汉语的习惯:主题+评述;第二种处理方式就更忠于英语的句式结构。孰优孰劣,大概只是萝卜青菜。/ D& V! W9 n4 G* a/ u1 W' T

    4 D: A! r0 ^. |6 K6 F" Z单从词汇的选择上,nebulous在https://corpus.byu.edu/coca/上freq是513; https://www.wordandphrase.info/frequencyList.asp上rank是21134。按O大的话,排名30000以内,都是常见词。所以这句话也就是句大白话而已。而难以捉摸,和不可名状,我是觉得不可名状太文言了。
  • TA的每日心情
    开心
    2021-1-26 12:06
  • 签到天数: 202 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2018-2-1 20:36:46 | 显示全部楼层
    个人也比较喜欢外研社出版的柯林斯,感觉颜值也高些
  • TA的每日心情
    无聊
    2018-7-9 20:41
  • 签到天数: 60 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-2-1 21:23:26 | 显示全部楼层
    本帖最后由 吴二 于 2018-2-1 21:36 编辑 7 Z9 D- f5 W1 g4 r! ~1 d
    3 d' h- r) E1 [* p* i5 ]
    可惜,我们坛子上的几部精美的Collins双解都来自金山。) B9 w0 D" O/ @. q+ b* p7 z" n

    . n' A3 H* W; e$ T4 S外研社新世纪英汉大词典:音乐这东西真是难以捉摸。--------------这句翻得好啊

    该用户从未签到

    发表于 2018-2-1 21:47:37 | 显示全部楼层
    本帖最后由 Oeasy 于 2018-2-2 09:22 编辑 ( `- f3 E. N- q8 e, z* m9 a4 \+ M: I
    # y+ f! Q% Y* L& @9 v
    5 y' k4 N0 L" a# _/ K0 e

    3 q# ]' A8 B/ I! r[☞ [2018-02-02] 消失的汉字@某、某、某、某词典 app ](https://mp.weixin.qq.com/s/8VaT7NQXkcybTAUqhGu_uA)  
    1 G% I7 p) u) H/ t4 ~) Q
    4 [2 P% y! z1 @7 o% q
    ( y9 \1 X& F, U8 |- H, |8 g《柯林斯 COBUILD 高阶英汉双解学习词典》纸版:
    . _2 D4 Q4 x7 `7 S3 DMusic is such a nebulous thing.+ M( b" ]1 s% w% G) Y) X3 v& P
    2011:音乐是如此蒙眬之物。
    $ K+ c) ^- K  N) ^' k6 f2017:音乐是如此不可名状之物。3 |6 P3 |% v- ~3 L% w' ~
              l7 E2 d" t% l- {1 R; V) ?+ n, \6 O

      C6 C$ N% }' ?- \* H3 H* p: \---1 D! r6 L* L5 G  _* }) Z3 x3 h
    : d9 k1 Q* ?) E& @
    金山:http://www.iciba.com/nebulous 音乐是如此蒙之物。(相比 2011 纸版少了个“眬”字。)
    7 I* Z3 N) O' w" S1 h% I8 u有道:http://dict.youdao.com/w/eng/nebulous 音乐是如此朦胧之物。; n( I5 H+ O, }4 u, B: L
    沪江《新世纪英汉大词典》:https://dict.hjenglish.com/w/nebulous 音乐这东西真是难以捉摸。
    - w) Z5 F9 p0 L3 t1 K
    ) L! l4 A: N1 C& w0 @# Q' w; h1 h8 R( S3 p
    - V3 |) a- _/ a5 k! F) H9 x

    ; n+ r0 f0 n) X% N: s9 l& r, p$ l' q0 P  \
  • TA的每日心情
    开心
    2018-10-23 09:01
  • 签到天数: 153 天

    [LV.7]常住居民III

     楼主| 发表于 2018-2-3 10:29:45 | 显示全部楼层
    cchen98 发表于 2018-2-1 20:36
    4 \: P; t' i8 q  e  i, ~个人也比较喜欢外研社出版的柯林斯,感觉颜值也高些
    , V% {. a. m& x0 a9 @3 d% g3 I3 D
    而且还是爱德印刷的。
  • TA的每日心情
    开心
    2018-10-23 09:01
  • 签到天数: 153 天

    [LV.7]常住居民III

     楼主| 发表于 2018-2-3 10:30:39 | 显示全部楼层
    吴二 发表于 2018-2-1 21:23: x( M  _! ]4 z; N6 [* u
    可惜,我们坛子上的几部精美的Collins双解都来自金山。8 F3 z1 I% [; m5 [# K8 O
    3 c9 k8 A& V8 n6 [9 J4 j/ J3 a4 _
    外研社新世纪英汉大词典:音乐这东西真是难以捉摸 ...
    0 o& C7 U2 `+ Q. x  r( m$ H) Z' U2 o
    现在又译为不可名状之物。
  • TA的每日心情
    开心
    2018-10-23 09:01
  • 签到天数: 153 天

    [LV.7]常住居民III

     楼主| 发表于 2018-2-3 10:31:16 | 显示全部楼层
    Oeasy 发表于 2018-2-1 21:47
    & r8 @& n  a; y/ X" }$ X[☞ [2018-02-02] 消失的汉字@某、某、某、某词典 app ](https://mp.weixin.qq.com/s/8VaT7NQXkcybTAUqhG ...

    " k9 Z0 K3 M4 Y2 `! x+ a  R请教O大神,难以捉摸与不可名状哪一个更合适呢?
  • TA的每日心情
    开心
    2018-5-25 07:14
  • 签到天数: 57 天

    [LV.5]常住居民I

    发表于 2018-2-5 10:23:17 | 显示全部楼层
    外研社2011版的柯林斯高阶是最经典i的一版。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-4-27 03:15 , Processed in 0.040759 second(s), 10 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表