TA的每日心情 | 无聊 2018-7-9 20:41 |
---|
签到天数: 60 天 [LV.6]常住居民II
|
发表于 2018-2-24 19:38:47
|
显示全部楼层
本帖最后由 吴二 于 2018-2-24 19:45 编辑
. D: K4 _; I; M. Z8 @* X' u+ `7 K1 u; m G* u
/ R7 D( L$ t# m% |( H- Z9 l$ `
仔细读了,可是明明你自己可以解决这个问题。比方说,你说查了本大词典,发现abandon有个释义是说半途而废,可其实abandon还有其他的释义,大多数词典的第一条释义都是desert。. Q2 b0 E) d1 Z5 i! q3 Q
比如 Collins:
) A( \7 z: N1 o! V+ r1 G8 F) J4 f. h- {9 {; s3 T0 Z, h
to forsake completely; desert; leave behind
4 ]5 A- @% L" K6 x4 n! L9 p⇒ to abandon a baby
9 {3 u' {# W, N6 h' e⇒ drivers had to abandon their cars7 R3 T3 a5 x4 ^5 o/ s
- v; [, w$ d1 i% L/ i, t
为什么不取这个词义,而舍近求远,非要取“半途而废”的词义?' A/ N3 }3 `) m* i K X% o5 X/ S
所以我说你想太多。! o# [( @; {8 Q5 u, P
: h9 t& P4 w# y* f K/ F
0 P! O' P3 I2 ^. W; ~4 P再说说我为什么贴个scarcelyAHD上的用法。对照Longman来看比较好理解:6 U! U) ]# g" w+ F8 |/ _
朗文的释义这一条下面给的例句,就是scarcely和when连用。
, p9 { o4 R6 n9 Y2only a moment ago SYN hardly, barely:8 q4 ?* H% d$ X9 W( \# C+ m) ~1 ?# J
He had scarcely sat down when there was a knock at the door.7 e( n: ~3 p) x0 Y% q# T
这句不是说:他还没坐下,就听到一阵敲门声。而是,他刚坐下,敲门声就响了。0 c+ s) h# h, D" Y* u9 w( F
3 E7 {- b0 I1 g. c; p所以楼主的例句,就是说,刚刚,……就丢掉……0 Y3 N( V( _2 P- Q9 r
P( U$ Z* F' J2 X1 W |
|