|
发表于 2018-2-23 23:16:49
|
显示全部楼层
楼主你这么纠结,主因我看是新牛津说work 是「作业」……: z! ]4 H2 U O* S' H
. B. e7 o/ e. f7 r0 i5 r- }
贴几个句子:
8 c+ y# z( ?, v5 _% N) U! W3 b- |' F B8 v' X$ o6 O
philistine
) d: C4 I7 |4 v/ Z; f: m; n
$ c; ^3 Z$ T* O3 i* @8 | adj having no interest in or understanding of the arts, or being hostile to them 对艺术无兴趣的; 不懂艺术的; 讨厌艺术的:
, M* V, f, ^- X% J, F9 H7 G• The philistine attitude of the public resulted in the work being abandoned. 由於公众对艺术不感兴趣, 那个作品备受冷遇.
/ ~' ]7 c& C+ D! N" ^, Z: h, l1 Z$ l" G9 d, a1 k1 E9 F8 t
the river level rose so high the work had to be abandoned. 河面涨得太高,所以那项工程只能放弃了。
) h: E( H3 L! V5 `- @) b' i0 H' }7 L7 {' n5 i& V' `% P2 B3 ?
这句也是新牛津里头的,不过有上文说「河面」,翻译人就知道往建筑这方面想去了
& N" v: ]( P1 {9 N1 T
- k# G8 m- Y8 C) Y+ O3 J9 S好玩的是你google一下,牛津博客给了一个相似句子:
; l% C$ K4 S1 ]: m1 `1 F- U4 i f" h* J ~7 C
Scarcely was the house completed than it was abandoned.
, I5 [. i: T \4 H+ y# f/ M$ e/ M9 d; L" c% ^* _
喏?work意义这么丰富,哪能照着想「常理」呢 |
|