掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 901|回复: 5

[语言讨论] 关于ode的一个神奇例句的翻译!!翻译大佬请进~~

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2018-3-24 09:35
  • 签到天数: 159 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2018-2-23 22:33:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
    [color=RoyalBlue]scarcely was the work completed than it was abandoned.8 s  P0 ^% k. }; ~' \) l
    + F0 N! S1 c! s% Z9 w( e% X8 l
    作业刚一完成就被丢到一边了。2 r( U$ S2 b5 q3 p4 L7 X: k
    * V% d6 P; ~) F5 ?2 v% |# Y8 ]
    这里的scarcely ... than 有一。。。就的意思,ode2给出的解释是:刚完成就丢一边。 可是。。我查了个大词典abandon是中途废弃的意思,怎么可能是完成丢一边呢?鉴于abandon是个贬义词,不太可能,应该是还没完成就放弃问题先一搁。。。让我想起初中语法:hardly 。。。When    No sooner 。。。 than 的固定搭配。。。 那么这里用than对scarcely ode2给出一个例句scarcely ... before 都翻译成就   就可以。
    2 e2 Z; e/ Q" A. W而言归正传:scarcely又有两个意思一个是刚刚 一个是几乎不, 所以这里鉴于abandon的意思以及disappoval之意,应该翻成作业还没完成(还没怎么动呢){这里scarceLy取几乎不意思}就遗弃不做了。8 L7 }  F6 ~  n, z+ k. a+ [% m
    这仅仅是我个人见解,希望大家各抒己见,给我指点迷津!2 J& e+ o$ K2 F1 T5 s* \5 c, Q
    - f1 Q! n" H' d7 `; |
      T, v+ w3 f4 v% z+ N& T. Y

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
  • TA的每日心情
    奋斗
    2018-3-18 19:13
  • 签到天数: 12 天

    [LV.3]偶尔看看II

    发表于 2018-3-14 20:22:36 | 显示全部楼层
    原文:scarcely was the work completed than it was abandoned.  
    & \: v/ O# N& u' p' M& g* H译文:一完活就把它抛到九霄云外了。(一..,就... scarcely开头要用倒装句)

    该用户从未签到

    发表于 2018-2-23 23:16:49 | 显示全部楼层
    楼主你这么纠结,主因我看是新牛津说work 是「作业」……8 m) ~8 U: Y+ o8 V$ H* O. X

    ; q9 ]3 R, _" Y贴几个句子:
    : Q% N( B( t) j7 ~
    ( ^1 |% `# O' h8 U$ m5 s% ?- v
    philistine- ^3 N" c4 q  R/ P+ x! \" u, F

    3 d4 X9 [+ `# U: J3 o" V adj having no interest in or understanding of the arts, or being hostile to them 对艺术无兴趣的; 不懂艺术的; 讨厌艺术的:
    : M) ]) W2 e! _! a• The philistine attitude of the public resulted in the work being abandoned. 由於公众对艺术不感兴趣, 那个作品备受冷遇.

    " A% R8 x& W: Y7 t9 Q* B5 N9 P0 `7 y6 \8 J* r0 q6 i
    the river level rose so high the work had to be abandoned.  河面涨得太高,所以那项工程只能放弃了。5 x. V2 I. P/ M8 }1 V
    * \. ~$ s! B! h( ^5 `, v  Q# U
    这句也是新牛津里头的,不过有上文说「河面」,翻译人就知道往建筑这方面想去了
    , _5 S% F, b! v# y0 T* e

    ! q* f& H6 ]6 F. a9 S2 C4 H# A好玩的是你google一下,牛津博客给了一个相似句子:! F8 u, F3 L( F, _) g( x6 ^

    5 p, ~+ ]9 }& U' ]Scarcely was the house completed than it was abandoned.1 i$ N. F8 i5 y+ ]) J2 R$ p
    ! G) O9 H: B9 I' |9 q9 u
    喏?work意义这么丰富,哪能照着想「常理」呢
  • TA的每日心情
    无聊
    2018-7-9 20:41
  • 签到天数: 60 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-2-24 18:16:41 | 显示全部楼层
    楼主想太多
    , b# X5 }$ N6 p4 l1 Z0 |发一条词典上的用法:
    8 P' l! x: W7 L+ z. m' J! ^% `- a% `from The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fifth Edition ) r2 H! ^9 u" U' l4 z
    Usage Note: Scarcely has the force of a negative and is therefore regarded as incorrectly used with another negative, as in I couldn't scarcely believe it. · A clause following scarcely is properly introduced by when or before; the use of than is usually changed by copyeditors: The meeting had scarcely begun when (or before but not than) it was interrupted. See Usage Notes at double negative, hardly.
  • TA的每日心情
    擦汗
    2018-3-24 09:35
  • 签到天数: 159 天

    [LV.7]常住居民III

     楼主| 发表于 2018-2-24 18:23:29 | 显示全部楼层
    吴二 发表于 2018-2-24 18:16- l) Z, ]2 J/ h9 m. L- A
    楼主想太多
    . ~; H7 |7 \! q发一条词典上的用法:2 x7 w) t+ r3 o- s
    from The American Heritage® Dictionary of the English Language, Fif ...
    / Q3 d" \: _2 k/ m0 C$ \6 b$ P4 j- Q. C! q
    你仔细读了我说的吗?没回答问题。。。
  • TA的每日心情
    无聊
    2018-7-9 20:41
  • 签到天数: 60 天

    [LV.6]常住居民II

    发表于 2018-2-24 19:38:47 | 显示全部楼层
    本帖最后由 吴二 于 2018-2-24 19:45 编辑
    ' V1 P9 Z5 `6 ?! G- C1 l% w- v+ a
    Davidlau617 发表于 2018-2-24 18:23# y! J* q5 Q0 c
    你仔细读了我说的吗?没回答问题。。。
    ' B  L2 L  l* H/ e+ [8 p5 p, w
    & V+ S) N& U, p! N% p
    仔细读了,可是明明你自己可以解决这个问题。比方说,你说查了本大词典,发现abandon有个释义是说半途而废,可其实abandon还有其他的释义,大多数词典的第一条释义都是desert。
      c9 `: i; r" h, _- {! a4 u4 Q比如 Collins:
    : k9 `" u! c( {; \1 P$ g" L) N" p" y  p" t$ U
    to forsake completely; desert; leave behind2 M$ K- R- v4 x1 Y8 j" [
    ⇒ to abandon a baby/ @* p& Q) E, X3 _+ J1 `
    ⇒ drivers had to abandon their cars
    + C. r$ M+ K" a% m. |! Q4 o
    % n( }" r# w5 I! c5 G; J3 ~为什么不取这个词义,而舍近求远,非要取“半途而废”的词义?" U& d0 M/ @& H# ]! S
    所以我说你想太多。1 C& I# m, P) r" x1 b* D; P

    8 y# x8 s' @$ j0 Z# C! L: d4 H  X: m1 g  X- Q* E
    再说说我为什么贴个scarcelyAHD上的用法。对照Longman来看比较好理解:
    % ]) j2 v% g1 Z1 {朗文的释义这一条下面给的例句,就是scarcely和when连用。3 b) o1 [. ~* l
    2only a moment ago SYN  hardly, barely:( I$ q4 ]1 D( }
    He had scarcely sat down when there was a knock at the door.
    ( @) g  O- E4 U5 j/ ~1 [这句不是说:他还没坐下,就听到一阵敲门声。而是,他刚坐下,敲门声就响了。6 z) k3 w7 j7 G/ ~4 h; O$ H
    # ~/ T4 @% ^9 c+ x3 \
    所以楼主的例句,就是说,刚刚,……就丢掉……4 X- m/ Z% V* R/ k2 q9 ~

    * p5 C& H+ S+ P% b2 D$ C( r" j
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-4-26 21:20 , Processed in 0.074205 second(s), 8 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表