TA的每日心情 | 慵懒 3 天前 |
---|
签到天数: 1014 天 [LV.10]以坛为家III
|
发表于 2018-8-14 11:20:27
|
显示全部楼层
本帖最后由 fellboy 于 2018-8-14 13:13 编辑
2 t' T3 A1 E* y0 l. x1 n7 f/ h; A+ ~! Q0 M
不同意 @shakahenryqht 所说的把 sentence adverb 当作“连接性副词”。
: u K8 q' Y4 T( c7 o-
2 g5 F0 Y, [! ~3 H; e9 X* a) C首先,otherwise 确实可以当作连词,通常是美式用法。具体可参考剑桥:otherwise -> American
, r* C0 ?: z2 b; e% J-
4 X- v' m2 H% c1 esentence adverb 在这儿就是来表达“修饰整个句子的副词”,来表示说话人的意见、态度或者观点。因为通常,我们说的副词,只是来修饰一个动词,用一个副词传达出动作的感情色彩。
( u n6 X( F0 M7 n$ A! a例如:
5 {% g5 z5 E9 r) L2 g0 OSadly, the forests are now under threat. = It is sad that the forests are now under threat. [sentence adverb]
) F- N, k4 {7 E3 [, q& zShe smiled sadly. = She smiled in a sad way. ['ordinary' adverb (adverb of manner)]
. M4 s. N( j% B# P2 q, p-
' e4 }6 x1 \* K# l7 q6 x6 R' U$ r, }) T不妨也听下韦氏的 Ask the editor 当中的解释:sentence adverb -> hopefully |
|