TA的每日心情 | 慵懒 2024-12-29 22:26 |
|---|
签到天数: 1026 天 [LV.10]以坛为家III
|
发表于 2018-8-14 11:20:27
|
显示全部楼层
本帖最后由 fellboy 于 2018-8-14 13:13 编辑 8 H, `# c0 x# x9 s! ]6 H$ l3 I
( R/ H2 S4 Z! n% r2 I3 a$ z, v不同意 @shakahenryqht 所说的把 sentence adverb 当作“连接性副词”。6 B- r0 K7 F/ B3 R4 a, n B, t( [
-) J. J" K1 d- D5 a$ i! o$ v
首先,otherwise 确实可以当作连词,通常是美式用法。具体可参考剑桥:otherwise -> American2 o3 Y, v7 _* o/ o$ u# I2 `
-4 [$ l4 d& m R3 Y+ A* C$ r
sentence adverb 在这儿就是来表达“修饰整个句子的副词”,来表示说话人的意见、态度或者观点。因为通常,我们说的副词,只是来修饰一个动词,用一个副词传达出动作的感情色彩。
% X) I9 j, \( K+ h n: j例如:9 a7 u4 o& F* Z" Q
Sadly, the forests are now under threat. = It is sad that the forests are now under threat. [sentence adverb]2 I( }) X4 Y) ]1 a- C) {* E
She smiled sadly. = She smiled in a sad way. ['ordinary' adverb (adverb of manner)]) R* ]5 h# ]( W% C) g8 ]
-
' l0 Z9 J6 \. t不妨也听下韦氏的 Ask the editor 当中的解释:sentence adverb -> hopefully |
|