掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1898|回复: 9

[词典校勘] 《新牛津英汉双解大词典》(第2版)barricade条一个错

[复制链接]

该用户从未签到

发表于 2015-12-21 01:32:21 | 显示全部楼层 |阅读模式
本帖最后由 Oeasy 于 2015-12-21 01:34 编辑
- D  k1 U& S( M5 t4 K5 n; _' k8 `/ P4 {$ {% C

& e5 }1 a9 n/ s: ?# b* o  C《新牛津英汉双解大词典》(第2版)barricade条一个错6 K: b" U: ]- h  M' y
9 G7 i& a) T$ }& [
. k* {& @+ @* t! f8 L, T
第 1 版是对的,第 2 版编辑可能不识 thoroughfare ,以为原文是错的,顺手给加了个空格,结果反而错了。% K" Y' L# i% ]
# d0 ]: x" f! b
an improvised barrier erected across a street or other thorough fare to prevent or delay the movement of opposing forces路障, 街垒。
- ~! p8 P3 V( l; q

$ m- h9 c/ u% M, I5 ^4 G/ ^( q4 u第 1 版: R' Z2 {% D; p5 _5 c4 C
               
1 N! g7 v/ ^( W! v& U! q第 2 版( n# _) ]* |0 A' c# u$ G  s
               
4 J% ~$ @4 Q' \- g; M+ @# Y& [: v+ u! W$ W4 O
http://www.oxforddictionaries.com/definition/english/barricade1 J2 D( }* `3 }" K5 Y! |

, w3 Q0 ]. z. h1 p- b0 a! g; W' i: C5 o( x# C% D
) t7 y4 z" H, a3 z7 U
  • TA的每日心情
    开心
    2018-8-8 03:13
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2015-12-21 02:51:34 | 显示全部楼层
    Oeasy版大:. j5 b! ]% ?8 f2 s! k# G3 [! H' b8 b7 k
    真的太令小弟讚嘆8 R7 K, N4 I, m% e7 d  I: _
    以後這些辭典編輯怎麼混呢

    该用户从未签到

    发表于 2015-12-21 11:44:22 | 显示全部楼层
    应该是把thorough 看成 through了吧

    该用户从未签到

    发表于 2015-12-21 14:36:21 | 显示全部楼层
    这书第二版还不够成熟,出的太急了,又要增加新词,又要纠错,得有第三第四版才行。

    该用户从未签到

    发表于 2015-12-21 16:43:33 | 显示全部楼层
    第2版
    9 W, d6 C+ m# ^" ?; Aacknowledgement 條  o9 ~5 @  J6 s0 G
    (亦作acknowledgement)
    # F& a  `2 k( m; l. }# W

    + \7 e6 B4 g: p+ }. Y第 1 版是对的
    4 C1 C$ T: a3 L$ {. u(亦作 acknowledgment)
    3 T# r+ j* S. N
    ! Z: k/ u' p. qODE也是对的
    / u* U+ P' Y0 O0 P(also chiefly US acknowledgment)
    7 f# H' F% _) c, n1 \" U
    9 x% w! S" D- L  ~5 X: O2 R==========
    ( d: J, P' K& w! _% \% F$ ~0 A9 p) w; e第2版7 e  |* |  K5 _7 J( W
    et cetera 條, USAGEA ??. }4 b; ^" ]: S6 j/ s# o; P
    USAGEA common
    6 o& E& }) j1 o$ [1 G

    # J  `( v& h) z3 I6 I, u- T+ W6 e第 1 版是对的' O! K$ x+ D5 {' ~8 }
    用法
    + C  ^8 a/ M: t6 m1 W2 J. u& ]# WA common
    ; u5 e$ l/ `: D9 W' s* `5 {

    3 h( x* D9 }* J& ?6 y. w" cODE也是对的
    ( c$ @* ~0 Y( _) {( Q
    Usage
    " h$ m6 U+ j, k! n  u$ TA common

    % m+ ]" Z% N( C' |- Y& Y8 U& _" |7 F. H( c6 R& r% e$ Y6 W6 ~
    ==========
    0 w* w% I. p; U! _, ?* }1 ~, p第2版
    ; i0 d) y0 |' R) j6 K2 |peepul 條, L写成上标数字1. V1 D7 |3 v( N2 X" j+ Z% l
    (亦作pipa1

    6 \, D* L( Z3 `- I+ ]* l
    8 f: T5 R) }6 I: L, R第 1 版也是错的, 但至少字体没有上标缩小, 感觉还像 L
    - `# J  \- m' U$ m. r6 U: |(亦作pipa1)
    8 Y( f, }. C* z. ?; A( q; ^
      ]  e( ^2 d* `1 {; i3 P6 S, [5 PODE是对的5 {! z% h# E! i
    (also pipal)

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x

    该用户从未签到

    发表于 2015-12-21 19:36:48 | 显示全部楼层
    楼主看得真仔细!赞一个!

    该用户从未签到

    发表于 2015-12-22 09:37:42 来自手机 | 显示全部楼层
    O大和sky66都好厉害啊!

    该用户从未签到

    发表于 2015-12-22 11:15:31 | 显示全部楼层
    LDOCE4, 5, 6 更搞笑, 那負責唸例句的洋婆不懂 8= eight (注意, 是真心不懂, 不是搞錯!) 把eight/8 條的 l8 (= late) 唸成 18 (eighteen)! / n: |: \& U; _: N1 a
  • TA的每日心情
    无聊
    2022-2-23 15:45
  • 签到天数: 1 天

    [LV.1]初来乍到

    发表于 2015-12-22 11:17:44 | 显示全部楼层
    以後這些辭典編輯怎麼混呢

    该用户从未签到

    发表于 2015-12-23 10:29:31 | 显示全部楼层
    今天又發現"牛津英汉双解大詞典"譯文部份另一條錯處,錯得非常嚴重:" l' k! e4 q7 H6 ?  K4 t
    (权限不足,貼不到圖)
    . q& s1 U' a' X( A5 m: x8 J: aEastwood9 k* ]7 b* f" b0 V
    --------------------------------------------------------------------------------' P4 Y" q( V, h# r
    1. Clint (b.1930), American film actor and director. He became famous with his role in A Fistful of Dollars (1964), the first cult spaghetti western; other successful films include Dirty Harry (1971). Films directed include Bird (1988) and the western Unforgiven (1992)+ D' H: y7 q# W1 R1 B* r. P9 I3 z
    • 伊斯特伍德,克林特(生于1930年,美国电影演员和导演;他因在第一部风靡一时的“通心粉”西部片《为了几块钱》[1964]中的表演而成名;其他成功影片包括《辣手哈里》[1971],导演的作品包括《鸟》[1988]和西部片《不可饶恕者》[1992])
    " }  @; ]1 e# B$ ~: p' ?2 {5 x--------------------------------------------------------------------------------
    + `9 a6 W  A- N5 ~% O8 _- p- X( qspaghetti western
    ; \5 c  {, H! ~( tnoun5 B/ m" k4 w3 {! _
    [C]
    8 p+ _& b4 _: a. ^# }1. a film about American COWBOYS in the Wild West, especially one made in Europe by an Italian director
    7 j- s1 C; _* m  〔尤指意大利导演在欧洲摄制的〕美国西部牛仔片
    8 Y: u2 q5 ]! R. z4 k, T- [/ m8 @% V                          --朗文当代: {1 q6 ?" g4 N4 d8 v
    (其他很多詞典都描述為"義大利拍的美國西部片"或/和"廉價",还是不夠準確)( r+ |- Z- q" B9 D' I! _
    ****8 L! T& q  B) ^6 b& }
    牛大不但完全沒譯好"spaghetti western"这个熟語,最杯具的是連spaghetti(意大利粉)也錯譯成通心粉(macaroni
    ) z: y  }, H5 g( Z7 j),这可是初中生水平!8 `6 V* T% e& y; _
    *****
    - }! X- t/ X" H( u* L+ _! c. r"。。。他因在第一部风靡一时的“通心粉”西部片《为了几块钱》[1964]中的表演而成名;。。。"" n' |* a* q9 \7 {) K: C. ^' q
    --在電影中"担任角色"/"演出",不是"表演"。
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-4-29 18:31 , Processed in 1.004885 second(s), 9 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表