掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1064|回复: 5

[词典校勘] 柯林斯双解词典的一处争议——smiley应该是笑脸符还是表情符

[复制链接]
  • TA的每日心情
    擦汗
    2023-11-29 11:30
  • 签到天数: 335 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2016-1-16 17:22:38 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 woaini123 于 2016-1-16 19:30 编辑 5 D1 @/ w! {) S0 A$ K- P- j0 s
    3 e/ p# R+ ^& T3 G6 T
    smiley 的第二个义项:
    . H& n+ |- W5 p(电子邮件中用来表示心情的)表情符9 C  {6 s9 v( q. \2 U0 f( _7 u
    A smiley is a symbol used in e-mail to show how someone is feeling. :-) is a smiley showing happiness.% N  X! t  N1 M% Z9 c; b" H
      【FIELD标签】:COMPUTING 计算机5 Z2 b4 m. M9 Q  [
    明明是“笑脸符”,却简单的翻作“表情符”,表情可以有喜怒哀乐各种各样的,这个译文严重误导。
    & @; Y6 h  Z6 Z5 D4 ~原文是showing happiness,译文却是“表示心情的”,应该是“表示高兴的”。3 [: J3 z* @/ n
    ( D+ V  }0 M! |% [, }7 G% h* P
    update: 经过二楼xiaokeai的提醒,查阅了各大词典,发现很多 non-ESL 都把smiley等同于 emoticon,或者尤指笑脸符。所以柯林斯的译文可能确实更进了一步,不过既然是译文,就应该准确地传达原文意思,或许加个“尤指笑脸符”更好。
    ' w# N4 p5 ]4 y; ^" }4 _

    该用户从未签到

    发表于 2016-1-16 19:06:01 | 显示全部楼层
    高階词典中,个人对柯林斯最没好感,但至今没找到过它有任何错漏,而它的解析也经常胜人一筹。
    0 ]6 M3 d& _) Ksmiley便是一个例子。
    ; y+ ~0 D1 o( U" H( Z在远古时代(二十多年前)电子通信世界,打一个:)已经很前卫,甚至难到很多外行人了。当smiley这字应运而生时,网民而创作了大笑、奸笑、载眼镜笑,以至哭鬧痛苦等表情。于是后来出现了更準确的叫法,emotion。但习惯不能一下子改,很多人说惯了smiley, 就随意用它泛指所有表情,不去想它是由smile字变出来的。Google 一下,就会发现很多洋人说"smiley=emoticon"。柯林斯没错,只是交待实际情况而已。

    该用户从未签到

    发表于 2016-1-16 19:11:27 | 显示全部楼层
    P.S. 所有双解词典,都是在单解出版后的新版本。汉"译"部分,其实没规定是英文解释部份的直译,有时是撮译,有时会补充,甚至修正(例如Gibbon是在south asia变成产于东南亚)。
  • TA的每日心情
    擦汗
    2023-11-29 11:30
  • 签到天数: 335 天

    [LV.8]以坛为家I

     楼主| 发表于 2016-1-16 19:19:48 | 显示全部楼层
    xiaokeai 发表于 2016-1-16 19:06& c2 P) ]+ G& ]
    高階词典中,个人对柯林斯最没好感,但至今没找到过它有任何错漏,而它的解析也经常胜人一筹。5 T  c: R/ a) I& v; `5 s/ @
    smiley便是 ...

    7 M4 ]+ [9 v% C6 a  {: E  S/ R5 V  u赞同柯林斯的解析和译文经常比较出彩又比较接地气,少了朗文和牛津那种匠气。
    $ H% F; k1 b$ Z5 R( ^- L! k1 D2 b$ ]* P: R+ I: Q! {. }/ Q
    刚查了下,发现 non-esl 词典的解释比 esl 的“宽容度”好很多,比如AHD 5: An emoticon, especially a smiling facial glyph [ :-) ] used to express delight or to indicate humor or irony.
    4 c% ]* ~4 Q, [9 o! D$ F% V* R1 c- ]9 q9 [" O9 M
    而 MW 对smiley的解释则干脆就等于 emoticon。看来这个词的涵义的确是越来越泛化了。ODE 2015就显得有点保守了,只说代表 smiling face。
  • TA的每日心情
    开心
    2020-3-25 07:07
  • 签到天数: 5 天

    [LV.2]偶尔看看I

    发表于 2016-1-16 20:06:43 | 显示全部楼层
    Random house Webster's Unabridge给出的解释:
    ! S- ~8 Q% G' v, R7 z9 j5 k" XSmiley:
    % ~; q( @& p, H6 Ra sideways smile face, :-), or similar combination of symbols, as ;-), a winking face, or :-(, a sad face, used to communicate humor, sarcasm, sadness, etc., in an electronic message. Cf. emoticon.
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-4-29 17:38 , Processed in 0.087572 second(s), 9 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表