|
发表于 2019-9-14 20:02:51
|
显示全部楼层
新牛津英汉双解 花了5年时间翻译,结果质量良莠不齐
7 y1 t$ x! d6 V, O
7 T! H4 M2 d2 R: ^当然了新牛津比较难,近年来出的韦氏高阶双解该是简单些吧,可似乎也有些翻译上的问题- `8 ~ b2 F, a, ?5 P
u! _6 o% L% v& d+ D" O
不觉得1~2年左右的时间能搞定一本词典
7 B3 p& G" O, y7 o' a/ \ W3 E1 @9 g3 F: q. d
单纯说需求,我觉得AHD、World Book Dictionary都是很值得一做的: h8 v: a: R& p4 u
' l: c1 z/ V8 ^不过AHD的难度,绝不比新牛津低,金山当年搞出来的渣翻译不能看
3 R0 q$ n) c0 s
# D) Y. v" ^! z' d! B, w: n* \7 _World Book Dictionary 是个取巧的东西,当初远东英汉、陆谷孙英汉大都「间接」翻译过这书里的一些例句
5 V) Z2 r' e, A& m$ u" O S1 E3 ~8 j S, `, \
不过我也不觉得1~2年左右的时间能搞定 |
|