TA的每日心情 | 开心 2019-1-18 23:55 |
---|
签到天数: 230 天 [LV.7]常住居民III
|
吐槽向。, o, c# l" H; ~& h
牛津英汉:NOUN/名词 (elder brother by same father) 同父异母哥哥 (elder brother by same mother) 同母异父哥哥 (younger brother by same father) 同父异母弟弟 (younger brother by same mother) 同母异父弟弟
2 ?5 w; A1 I h S" C
) @7 i: @: v+ G. i3 ?. G# h- L7 T# M- q/ \$ j" j, [
新牛津(这个我只有mdx的):NOUN a son of one's step-parent, by a marriage other than that with one's own father or mother同母异父(或同父异母)的哥哥(或弟弟)
" T8 i! P& w2 {) Q. l2 u& P
" j* @% f( y' T7 `看新牛津里英文部分应该能看出些问题来了。( n8 t7 c( ?- H4 z: T8 Z) x
牛津高阶9:the son from an earlier marriage of your stepmother or stepfather 继兄,继弟(继母与其前夫或继父与其前妻所生的儿子)
+ `% t5 o: ^4 X* K: ZWebster online: a son of one's stepparent by a former partner
0 k7 P$ }/ C4 f* O* E/ d: y: AOED2(online一样,词条还未更新):A son, by a former marriage, of one's stepfather or stepmother.2 v/ e1 d) f3 u# K! A5 N& H
, }5 f. ~6 g( K0 k2 P
再看step-前缀。
8 J1 I+ \ d" f3 U& aChambers13: indicating relationship by a second or subsequent marriage or mating
- i' O8 B& l! f" K KCollins online: indicating relationship through the previous union of a spouse or the current union of a parent, rather than by blood
2 F8 @; x0 n5 ^1 \: b) G4 {) W% zWebster online: related by virtue of a remarriage (as of a parent) and not by blood
6 c* x* q# T5 w5 h5 X b- {
! H: T# E! }/ Q& [显然,step-表示无血缘关系。新牛津双解和牛津英汉的汉语完全把意思弄错了。/ T, c* Z1 u, I1 x* S+ ^+ B |
2 Z+ |0 y$ _) q# M) D7 J有同父异母、同母异父的兄弟,也有对应词,half-brother:* z. @4 S( @$ {0 m9 w/ L: d) e
Chambers 13: a brother with whom one has only one parent in common" s6 D4 X6 i/ V
Collins online: the son of either of one's parents by another partner
' A, u4 U5 z8 j9 K5 w @' \0 |Webster Online: a brother related through one parent only- a w9 [" R" h) L
4 d* y- p2 D. ?* j: R/ N& s! B9 E |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册
x
评分
-
1
查看全部评分
-
|