TA的每日心情 | 开心 2019-1-18 23:55 |
---|
签到天数: 230 天 [LV.7]常住居民III
|
吐槽向。
' X( S' o* a u% f- O牛津英汉:NOUN/名词 (elder brother by same father) 同父异母哥哥 (elder brother by same mother) 同母异父哥哥 (younger brother by same father) 同父异母弟弟 (younger brother by same mother) 同母异父弟弟
3 n D9 f2 V+ T7 }6 ^0 A3 U$ f2 j7 Q8 J: ?* G+ |5 U
% U. i# _' v% `# y新牛津(这个我只有mdx的):NOUN a son of one's step-parent, by a marriage other than that with one's own father or mother同母异父(或同父异母)的哥哥(或弟弟)# }& w4 L3 a- N$ }, C4 O- Z) C
3 @# o' D. f {) q9 ^) F
看新牛津里英文部分应该能看出些问题来了。7 ~6 ^ h" \' _0 t! [6 M' N
牛津高阶9:the son from an earlier marriage of your stepmother or stepfather 继兄,继弟(继母与其前夫或继父与其前妻所生的儿子)( `! @ B- z# L; _- q2 K" o
Webster online: a son of one's stepparent by a former partner8 ]# p' J6 S1 F3 R
OED2(online一样,词条还未更新):A son, by a former marriage, of one's stepfather or stepmother.0 s/ a5 o* V0 B" L
2 ]. o- q6 A7 A$ g, n# G0 g再看step-前缀。
2 P5 I2 U% j& \! V2 OChambers13: indicating relationship by a second or subsequent marriage or mating2 j, r4 R/ i' J2 f
Collins online: indicating relationship through the previous union of a spouse or the current union of a parent, rather than by blood
# Z7 }3 }! ]# G1 dWebster online: related by virtue of a remarriage (as of a parent) and not by blood" }( w8 B& Q6 ^5 s3 A% S
$ E1 x1 P+ n! y8 |' s Q显然,step-表示无血缘关系。新牛津双解和牛津英汉的汉语完全把意思弄错了。- C! S( m( Z& B( G$ U, K9 K
% j. E V$ t5 S' ~! P u% Y3 U p有同父异母、同母异父的兄弟,也有对应词,half-brother:
: j1 p- Q/ z3 p j; V( l- P' XChambers 13: a brother with whom one has only one parent in common( Z% w* e& }8 O1 |- K! B: C7 P
Collins online: the son of either of one's parents by another partner- a8 `6 F3 w* Z3 n. Y J2 Q! ?
Webster Online: a brother related through one parent only
0 }7 x1 Q6 R" |7 k6 {, a! p
6 R5 n; }7 f7 r, B _. O/ c |
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册
x
评分
-
1
查看全部评分
-
|