TA的每日心情 | 擦汗 2024-2-8 08:54 |
---|
签到天数: 902 天 [LV.10]以坛为家III
|
发表于 2020-2-8 14:52:18
|
显示全部楼层
本帖最后由 Gyngreenlie 于 2020-2-8 14:54 编辑 + N& n; p) r; m' m
- H) v6 y9 Y3 Q# P- a% M/ T' LWhen cats run home and light is come,# v) j6 ]" {- i0 i3 u" E
猫跑回家,曙色辉临,
l/ F% ^7 R5 a* _1 P And dew is cold upon the ground,
; F& E: j2 V) }" ^: Z 露珠冷冷,满地寒凝,, P( U+ r/ }" U2 y8 p1 M
And the far-off stream is dumb,% t' d Z/ ]& h+ Q7 _7 [
远处溪流,汩汩无声,
% ?0 }/ p2 \, l6 z: ` J And the whirring sail goes round,
2 Z( o/ p# K9 u: F0 y 风鼓帆樯,游弋不停,
( b; A0 ~. W/ F5 `. w' z, ^5 f And the whirring sail goes round;
3 m/ K( c e: |+ Q! d& D: u( C 风鼓帆樯,游弋不停,
& A, ]9 c5 G( z7 M
9 Q$ R0 x1 f AAlone and warming his five wits,
% f3 I2 |/ C2 J( r" u5 |: X白猫头鹰—端坐钟楼,3 M" j; U: f& }3 [/ W2 e- k
The white owl in the belfry sits.
9 k) }/ Q/ t* H$ P全神贯注,独自静修。*+ g, G+ h& n# w3 {5 ?
2.1 m9 a. A) x( r2 u& G! x7 |
When merry milkmaids click the latch,
' y: P; \, j6 ]& i O女工挤奶,快活酣畅,**
8 K7 v2 ^7 T, p7 [. W And rarely smells the new-mown hay,
. e8 ?1 b* O4 @/ ` 新刈干草,难得清香,8 I- p$ J4 ]: B j3 ?
And the cock hath sung beneath the thatch4 n F& w' e' X
茅屋檐下,雄鸡欢唱—
0 T9 o: b) Y" i4 Z Twice or thrice his roundelay,+ h) I O% V4 u+ r/ n0 t+ }) ^
接二连三,鸣啼高亢,
, Y* q B$ y& I Twice or thrice his roundelay;
s2 M$ f$ f( l% k4 F8 `" h! { 接二连三,鸣啼高亢;
7 @: P& j, P! a4 o1 T5 _
% X" b0 m3 N. f# C+ W, vAlone and warming his five wits,
' S0 C% }8 z I7 C白猫头鹰—端坐钟楼,
. L# g+ R9 }+ gThe white owl in the belfry sits.
4 M& A" M1 q2 d' w% X全神贯注,独自静修。** q0 H; P2 w7 E# m4 i6 ]4 @) G( p
- i1 L2 d2 C( _& Z: |" U, r% Z5 c- c" \! ?* j& Z8 L4 t% S
找到中文翻译。 come前面貌似是省了to吧。five wits指代猫头鹰,记得小时候看的故事书中猫头鹰都是最智慧的动物。 |
|