掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 1724|回复: 9

[语言求助] 这句话中的as和which怎么理解?

[复制链接]
  • TA的每日心情
    无聊
    2023-6-11 12:43
  • 签到天数: 1541 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2020-5-23 09:51:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 sabrina2111 于 2020-5-23 09:53 编辑 # Q; D% w2 w, t+ T: z

    2 f1 c  `( F# F# Z, M8 XThis responsiveness had nothing to do with that flabby impressionability which is dignified under the name of the "creative temperament"—it was an extraordinary gift for hope, a romantic readiness such as I have never found in any other person and which it is not likely I shall ever find again.: [3 M& r8 z6 ]$ t" ~- u

    * c% V0 [4 Y9 A( t( z, o" H这句句子摘自了不起的盖茨比。能否改成:This responsiveness had nothing to do with that flabby impressionability which is dignified under the name of the "creative temperament"—it was such an extraordinary gift for hope, a romantic readiness that I have never found in any other person and shall not likely to ever find again.
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-10-22 08:25
  • 签到天数: 163 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2020-5-23 19:53:47 | 显示全部楼层
    本帖最后由 武汉加油 于 2020-5-23 21:16 编辑
    " [" t2 |. l4 Z1 L6 z9 k$ G3 B+ L! j9 h
    This responsiveness had nothing to do with that flabby impressionability which is dignified under the name of the "creative temperament"—it was an extraordinary gift for hope, a romantic readiness such as I have never found in any other person and which it is not likely I shall ever find again.
    8 ?' [) P" @- X
    8 W4 A- W( `* E2 w+ M5 a# \这后半句话的结构实际很好理解,就是定语从句,( b+ e8 P6 y/ I2 S6 @# F

      N& {3 N( _" d) J  ~6 V
    2 k9 X% \2 D+ b首先such as可以去掉而不改变句意,写作 ... it was an extradinary gift for hope, a romantic readiness I have never found in any other person...
    ! B3 D* B# g3 w5 h在此基础上可以加个which,... a romantic readiness which I have never found in any other person...8 t' q  k7 m3 I) d4 l7 d# Z
    但现在作者想加上一个such,这在语义上起到提升语气的作用,也可以呼应前半句的内容,相当于汉语思维中的 “如此的什么什么”,等同于在说 I have never found such a romantic readiness in any other person.
    , B. Q7 M, c1 ?# L1 V. u% n; W转述成定语从句的时候就成了 ... a romantic readiness SUCH WHICH I have never found*  
    ' F3 |: w- {+ p! f* w+ ~, a但这里的which前面只能是介词,比如 a house IN which I live, 不能是such which。7 j: _/ }( t2 ]5 @! \& h7 p
    而这个写作思维仍然是正确的,但需要把which换作as,于是就有了原文的写法。, V3 A1 b4 m8 c0 t/ Q  ~0 o

    % @5 {" B% }  ?. f$ U- z最后半句中的which也是定语从句,which是find的宾语,which的先行词是readiness。$ E2 F" X8 `, C
    * Q# U; K4 j# k1 V0 T( M4 m7 h
    + [* q' I7 Z/ \
    至于你提出的改法,前半句是正确的,但作者是想把such放在readiness上,而不是gift上。4 D* w" [% K2 i( p
    后半句在语法上成立,却不符合英语的表达习惯,像这种两个并列的定语从句,为了表述清晰,通常会在第二个分句加上引导词作为“路标”,告诉读者这是接在前面哪里的,  {# `1 z+ l3 t' @7 r
    两个并列定语从句,往往前面的引导词可以省略,但后面的不能省,比如:
    . g* v1 X/ t' e- \- q) v2 P+ MTrump began today's briefing nonchalantly as usual, saying he was taking Hydroxychloroquine to stave off covid-19, and that the Administration was contacting drug manufacturers of other countries in an attempt to mass produce this medicine for widespread use in America.
    # l. A+ w' ^6 ~0 P+ @
    3 g( P! y  @+ M0 @8 U$ S* q& \& [# B9 ?6 E: H# a. ^6 a
    最后,it作为形式主语放在句首的写法更符合英语思维。2 E3 n* a$ o8 b( {
    比如 It is not likely that the United States could re-emerge from the mess of this covid-19 pandemic with the nation's psyche undistrubed.- k) O% ]' H, E4 X6 ]
    而你是想把两个句子共用一个主语,很容易造成句子结构不清晰
      L  ]) f' q; ?3 I' \& a
    1 a/ [5 K, H2 V+ B8 Y) R+ d7 z5 y, S' w
    2 `9 c5 [# T# g% t

    ( [8 |4 u; b4 Z0 v7 I* t* ~4 x& w! T3 t
    + K. ]0 _0 b7 |" a) I9 d/ g# G' P

    7 j0 R& e! b: Q: l

    点评

    谢谢大大神,讲解很细致!  发表于 2020-5-23 20:23

    评分

    1

    查看全部评分

    该用户从未签到

    发表于 2020-5-23 13:36:45 | 显示全部楼层
    Yes, but "... and shall not likely to ever find again." (no 'to' there)8 t4 O9 G6 I1 C" R* n4 P
    4 d; {) m) S  ~; u0 h5 O# \
  • TA的每日心情
    无聊
    2023-6-11 12:43
  • 签到天数: 1541 天

    [LV.Master]伴坛终老

     楼主| 发表于 2020-5-23 15:15:47 | 显示全部楼层
    loveaffairs 发表于 2020-5-23 14:56! b8 @- b0 e, S9 X3 Y6 `7 G0 y2 \
    ... a romantic readiness such as I have never found in any other person and which it is not likely I ...

    / I( Z* }, R$ l2 Y9 ~大神,请问包含修饰gift吗?
  • TA的每日心情
    无聊
    2023-6-11 12:43
  • 签到天数: 1541 天

    [LV.Master]伴坛终老

     楼主| 发表于 2020-5-24 11:16:24 | 显示全部楼层
    武汉加油 发表于 2020-5-23 19:53) p* |% V8 ~2 D& V1 x) }! J
    This responsiveness had nothing to do with that flabby impressionability which is dignified under th ...

    ) c/ X7 t+ D; P6 N, S* G# J谢谢大大神,这样一解释更清楚啦。It is ...做主语有起强调作用吗?可是我就是觉得这样写很啰嗦。现在写作文不都是提倡精简吗,这样写算精简吗?
  • TA的每日心情
    开心
    2023-2-17 08:38
  • 签到天数: 321 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2020-5-24 11:56:09 | 显示全部楼层
    loveaffairs 发表于 2020-5-23 14:56, Q5 L( R# s& J4 |& R, G8 S
    ... a romantic readiness such as I have never found in any other person and which it is not likely I ...

      I# z" H0 s6 Q8 @9 |第二个定语从句的先行词同样是such修饰,为什么不需要用as作关系代词而用which呢?
  • TA的每日心情
    无聊
    2023-6-11 12:43
  • 签到天数: 1541 天

    [LV.Master]伴坛终老

     楼主| 发表于 2020-5-24 13:56:39 | 显示全部楼层
    本帖最后由 sabrina2111 于 2020-5-24 14:07 编辑
    8 L6 A. Z! A5 ~: H% s9 h
    loveaffairs 发表于 2020-5-23 14:56) F6 H$ G+ r' i6 h! O& j
    ... a romantic readiness such as I have never found in any other person and which it is not likely I ...
    , e0 o1 ^0 ]/ r% ]( e; F
    大神,我所查到的such as, as 是从内涵的角度来修饰名词。可以翻成"我从未在别人那找到同样的带有浪漫的意愿,将来也不会再找到类似的意愿"吗

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2024-4-19 15:30 , Processed in 0.193713 second(s), 8 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    Copyright © 2001-2023, Tencent Cloud.

    快速回复 返回顶部 返回列表