掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 2449|回复: 9

[语言求助] 这句话中的as和which怎么理解?

[复制链接]
  • TA的每日心情
    无聊
    2023-6-11 12:43
  • 签到天数: 1541 天

    [LV.Master]伴坛终老

    发表于 2020-5-23 09:51:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 sabrina2111 于 2020-5-23 09:53 编辑 9 m6 _* V* I& f9 e9 {, A3 u; E! \
    $ i) W5 ?; U5 {* q' b
    This responsiveness had nothing to do with that flabby impressionability which is dignified under the name of the "creative temperament"—it was an extraordinary gift for hope, a romantic readiness such as I have never found in any other person and which it is not likely I shall ever find again.+ E& P7 `# S! z& V' l

    + V  {; M. s. F这句句子摘自了不起的盖茨比。能否改成:This responsiveness had nothing to do with that flabby impressionability which is dignified under the name of the "creative temperament"—it was such an extraordinary gift for hope, a romantic readiness that I have never found in any other person and shall not likely to ever find again.
  • TA的每日心情
    擦汗
    2020-10-22 08:25
  • 签到天数: 163 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2020-5-23 19:53:47 | 显示全部楼层
    本帖最后由 武汉加油 于 2020-5-23 21:16 编辑 4 V$ W: {9 ~6 N/ O0 S! x4 [$ c
    8 T+ e0 r+ B! o# ^
    This responsiveness had nothing to do with that flabby impressionability which is dignified under the name of the "creative temperament"—it was an extraordinary gift for hope, a romantic readiness such as I have never found in any other person and which it is not likely I shall ever find again.4 K" U6 P& ^+ o  y
    3 g& t; V: O. Y  f2 v
    这后半句话的结构实际很好理解,就是定语从句,8 _. e; T5 `7 ]( t( E* V

    $ H0 X, n, w# L4 s, T% A( V3 H( d! b8 X! t' E, a
    首先such as可以去掉而不改变句意,写作 ... it was an extradinary gift for hope, a romantic readiness I have never found in any other person...* _& K* W" f5 K7 v/ q+ P
    在此基础上可以加个which,... a romantic readiness which I have never found in any other person...! [) M; }* ]7 G- X
    但现在作者想加上一个such,这在语义上起到提升语气的作用,也可以呼应前半句的内容,相当于汉语思维中的 “如此的什么什么”,等同于在说 I have never found such a romantic readiness in any other person.
    ( v9 s: z& W  q转述成定语从句的时候就成了 ... a romantic readiness SUCH WHICH I have never found*  
      Q8 F) r, G: L7 c' I# w! A但这里的which前面只能是介词,比如 a house IN which I live, 不能是such which。
    $ S' @0 z! `0 T而这个写作思维仍然是正确的,但需要把which换作as,于是就有了原文的写法。
    8 D# o: R% [* X+ l2 z9 }$ F4 m5 l. M5 }" t, |
    最后半句中的which也是定语从句,which是find的宾语,which的先行词是readiness。, J+ w6 z$ b5 ^) e5 Z2 w( R- z
    , t$ y8 V4 U$ B+ E" R

    $ N* h8 M( Y( k' y至于你提出的改法,前半句是正确的,但作者是想把such放在readiness上,而不是gift上。" k7 d% [1 |8 l9 s: y" n6 b5 d
    后半句在语法上成立,却不符合英语的表达习惯,像这种两个并列的定语从句,为了表述清晰,通常会在第二个分句加上引导词作为“路标”,告诉读者这是接在前面哪里的,
    7 K% e0 w  k& |/ u两个并列定语从句,往往前面的引导词可以省略,但后面的不能省,比如:
      J4 C# o: q3 D6 z% D% J7 ]4 x+ QTrump began today's briefing nonchalantly as usual, saying he was taking Hydroxychloroquine to stave off covid-19, and that the Administration was contacting drug manufacturers of other countries in an attempt to mass produce this medicine for widespread use in America.# {0 r# q: a, V' F
    + @: L* Z6 m) j) C, [. p

    ; F9 I  V- w; z最后,it作为形式主语放在句首的写法更符合英语思维。
    6 |5 x: Y0 r+ a% t) f比如 It is not likely that the United States could re-emerge from the mess of this covid-19 pandemic with the nation's psyche undistrubed.
    5 d; h: Y( R+ V; y. ?0 S而你是想把两个句子共用一个主语,很容易造成句子结构不清晰
    9 e/ c/ |$ d- S& m
    6 b3 n5 G" h- V
    & E6 b! R; r  r2 Y7 W$ B7 F% q$ a3 M2 V# o

    2 `# x# i! S2 S! J; q+ o5 i$ @1 M) @  X

    # H) o4 n& u% V* {$ s& E, m) A+ m/ J1 `% ^; k" Y2 N7 P' m. v

    点评

    谢谢大大神,讲解很细致!  发表于 2020-5-23 20:23

    评分

    1

    查看全部评分

    该用户从未签到

    发表于 2020-5-23 13:36:45 | 显示全部楼层
    Yes, but "... and shall not likely to ever find again." (no 'to' there)
    " {7 R9 A" O# {1 m( d8 L" j, R! l6 A" |' Z. V9 x# @& H
  • TA的每日心情
    无聊
    2023-6-11 12:43
  • 签到天数: 1541 天

    [LV.Master]伴坛终老

     楼主| 发表于 2020-5-23 15:15:47 | 显示全部楼层
    loveaffairs 发表于 2020-5-23 14:56
    5 @; k1 N/ n3 ~+ R... a romantic readiness such as I have never found in any other person and which it is not likely I ...
    * `9 {' ?) C4 Q6 f
    大神,请问包含修饰gift吗?
  • TA的每日心情
    无聊
    2023-6-11 12:43
  • 签到天数: 1541 天

    [LV.Master]伴坛终老

     楼主| 发表于 2020-5-24 11:16:24 | 显示全部楼层
    武汉加油 发表于 2020-5-23 19:53; K5 r; N) }" e1 q( I( ?' W
    This responsiveness had nothing to do with that flabby impressionability which is dignified under th ...
    ( D/ ~9 ?! K; i# @3 j
    谢谢大大神,这样一解释更清楚啦。It is ...做主语有起强调作用吗?可是我就是觉得这样写很啰嗦。现在写作文不都是提倡精简吗,这样写算精简吗?
  • TA的每日心情
    开心
    2023-2-17 08:38
  • 签到天数: 321 天

    [LV.8]以坛为家I

    发表于 2020-5-24 11:56:09 | 显示全部楼层
    loveaffairs 发表于 2020-5-23 14:56+ Q' Q) \# }1 Z9 b9 c; S1 f
    ... a romantic readiness such as I have never found in any other person and which it is not likely I ...

    ; ^# e; v3 y. j* o. O- }1 M第二个定语从句的先行词同样是such修饰,为什么不需要用as作关系代词而用which呢?
  • TA的每日心情
    无聊
    2023-6-11 12:43
  • 签到天数: 1541 天

    [LV.Master]伴坛终老

     楼主| 发表于 2020-5-24 13:56:39 | 显示全部楼层
    本帖最后由 sabrina2111 于 2020-5-24 14:07 编辑
    0 _/ j2 E8 V& m/ M; S, V. A0 q* @
    loveaffairs 发表于 2020-5-23 14:56! P& w' X0 R4 S
    ... a romantic readiness such as I have never found in any other person and which it is not likely I ...

    ) _' [$ k* `9 O8 ]' \9 g大神,我所查到的such as, as 是从内涵的角度来修饰名词。可以翻成"我从未在别人那找到同样的带有浪漫的意愿,将来也不会再找到类似的意愿"吗

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?免费注册

    x
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2025-7-1 14:03 , Processed in 0.021797 second(s), 24 queries .

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2023 Discuz! Team.

    快速回复 返回顶部 返回列表