掌上百科 - PDAWIKI

 找回密码
 免费注册

QQ登录

只需一步,快速开始

查看: 187|回复: 9

[语言求助] 这句话中的as和which怎么理解?

[复制链接]
  • TA的每日心情
    无聊
    1 分钟前
  • 签到天数: 889 天

    [LV.10]以坛为家III

    发表于 2020-5-23 09:51:00 | 显示全部楼层 |阅读模式
    本帖最后由 sabrina2111 于 2020-5-23 09:53 编辑
    . Y) a( n7 P! G4 h7 C( l/ |7 c
    8 p8 ]2 i- I% V% C# Q4 R' r# iThis responsiveness had nothing to do with that flabby impressionability which is dignified under the name of the "creative temperament"—it was an extraordinary gift for hope, a romantic readiness such as I have never found in any other person and which it is not likely I shall ever find again.! z: {8 i4 d$ ^4 T: |! G1 w

    1 l3 C+ q6 ]; I9 V& Q( a+ ^这句句子摘自了不起的盖茨比。能否改成:This responsiveness had nothing to do with that flabby impressionability which is dignified under the name of the "creative temperament"—it was such an extraordinary gift for hope, a romantic readiness that I have never found in any other person and shall not likely to ever find again.
  • TA的每日心情

    昨天 11:54
  • 签到天数: 136 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2020-5-23 19:53:47 | 显示全部楼层
    本帖最后由 武汉加油 于 2020-5-23 21:16 编辑 0 w- x! e* V9 B- r/ N& ]' i

    6 a; O' i. X2 ~; s6 Z/ HThis responsiveness had nothing to do with that flabby impressionability which is dignified under the name of the "creative temperament"—it was an extraordinary gift for hope, a romantic readiness such as I have never found in any other person and which it is not likely I shall ever find again.; t/ m" G3 u; q

    6 _- F2 N9 d/ a$ L  L2 T0 R这后半句话的结构实际很好理解,就是定语从句,) O' N- o0 F; u/ {+ O
    . s# t$ Q" z$ E+ o" a# O# e4 K

    & w& w" Q5 N( j& ?5 e首先such as可以去掉而不改变句意,写作 ... it was an extradinary gift for hope, a romantic readiness I have never found in any other person...7 {# _( D# Q! t: l0 U/ H- F( W
    在此基础上可以加个which,... a romantic readiness which I have never found in any other person...
    $ x4 Y: V2 o  B; s0 ^! Z但现在作者想加上一个such,这在语义上起到提升语气的作用,也可以呼应前半句的内容,相当于汉语思维中的 “如此的什么什么”,等同于在说 I have never found such a romantic readiness in any other person.
    $ A0 ?7 i# w. W) q转述成定语从句的时候就成了 ... a romantic readiness SUCH WHICH I have never found*  
    : ?1 b9 }) m) ^' d/ l  `5 U但这里的which前面只能是介词,比如 a house IN which I live, 不能是such which。
    4 y; O3 g. B" _- A* f: |而这个写作思维仍然是正确的,但需要把which换作as,于是就有了原文的写法。
      w& C- W# T2 e( S0 a
    ( t' A, F9 S8 k, E! H' }3 e% M2 g: o最后半句中的which也是定语从句,which是find的宾语,which的先行词是readiness。4 d3 q/ }  t7 Y

    8 A2 t9 e+ b; [+ I. J6 c) d+ X; \2 v3 R) M4 f) ^3 D- o+ \
    至于你提出的改法,前半句是正确的,但作者是想把such放在readiness上,而不是gift上。' C- O, F3 k( n1 G
    后半句在语法上成立,却不符合英语的表达习惯,像这种两个并列的定语从句,为了表述清晰,通常会在第二个分句加上引导词作为“路标”,告诉读者这是接在前面哪里的,
    + w  p2 N# o( @+ B2 m两个并列定语从句,往往前面的引导词可以省略,但后面的不能省,比如:
    * w5 M3 D: @+ N& A) O8 STrump began today's briefing nonchalantly as usual, saying he was taking Hydroxychloroquine to stave off covid-19, and that the Administration was contacting drug manufacturers of other countries in an attempt to mass produce this medicine for widespread use in America.
    & L! W7 f& l0 M) @" _% B2 ?6 z( f. q; C
    2 V3 H7 d" z- H+ f; c
    最后,it作为形式主语放在句首的写法更符合英语思维。) H' S7 I. V& ]: r: `7 ?
    比如 It is not likely that the United States could re-emerge from the mess of this covid-19 pandemic with the nation's psyche undistrubed.
    * P# o/ E& K8 T) T8 I: A- {而你是想把两个句子共用一个主语,很容易造成句子结构不清晰) s6 p2 o& r5 Q, l7 m# z7 Q

    5 f* \8 A7 r( o: B3 ?$ z- G8 \6 D+ f, H. ]- o- P* s) a
    " y; E1 v/ f  u

    9 w2 i6 y. I; V. I1 O& c* C
    % j- l# Y+ J& `( a8 N. E/ d6 f; J* P7 A& ?
    % d' S8 }  S3 j# H

    点评

    谢谢大大神,讲解很细致!  发表于 2020-5-23 20:23

    评分

    1

    查看全部评分

    该用户从未签到

    发表于 2020-5-23 13:36:45 | 显示全部楼层
    Yes, but "... and shall not likely to ever find again." (no 'to' there)# R% C# T* P. b1 x! E' I
    4 \) c+ @3 A1 D( F
  • TA的每日心情
    无聊
    1 分钟前
  • 签到天数: 889 天

    [LV.10]以坛为家III

     楼主| 发表于 2020-5-23 15:15:47 | 显示全部楼层
    loveaffairs 发表于 2020-5-23 14:56& I- X: B* j( O. C
    ... a romantic readiness such as I have never found in any other person and which it is not likely I ...

    ) ~. f' W# t$ ?9 x! q0 ]! Z4 c! c大神,请问包含修饰gift吗?
  • TA的每日心情
    无聊
    1 分钟前
  • 签到天数: 889 天

    [LV.10]以坛为家III

     楼主| 发表于 2020-5-24 11:16:24 | 显示全部楼层
    武汉加油 发表于 2020-5-23 19:53
    " Q$ L# I, \3 k8 @. D! {1 x1 ^) ]This responsiveness had nothing to do with that flabby impressionability which is dignified under th ...

    9 [9 D& h% B$ G* T1 H  j谢谢大大神,这样一解释更清楚啦。It is ...做主语有起强调作用吗?可是我就是觉得这样写很啰嗦。现在写作文不都是提倡精简吗,这样写算精简吗?
  • TA的每日心情
    开心
    2019-8-20 15:14
  • 签到天数: 148 天

    [LV.7]常住居民III

    发表于 2020-5-24 11:56:09 | 显示全部楼层
    loveaffairs 发表于 2020-5-23 14:56
    5 n6 r+ X6 `/ A" l1 o... a romantic readiness such as I have never found in any other person and which it is not likely I ...
    6 b: @% W5 f2 v$ X3 r0 j, n. B
    第二个定语从句的先行词同样是such修饰,为什么不需要用as作关系代词而用which呢?
  • TA的每日心情
    无聊
    1 分钟前
  • 签到天数: 889 天

    [LV.10]以坛为家III

     楼主| 发表于 2020-5-24 13:56:39 | 显示全部楼层
    本帖最后由 sabrina2111 于 2020-5-24 14:07 编辑
    4 P% a; @5 a" i6 I' U
    loveaffairs 发表于 2020-5-23 14:56
    4 |' e! v1 u/ V... a romantic readiness such as I have never found in any other person and which it is not likely I ...
    ' @. K* M9 J0 _1 n1 @2 i3 _5 a" P
    大神,我所查到的such as, as 是从内涵的角度来修饰名词。可以翻成"我从未在别人那找到同样的带有浪漫的意愿,将来也不会再找到类似的意愿"吗

    本帖子中包含更多资源

    您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?免费注册

    x
    您需要登录后才可以回帖 登录 | 免费注册

    本版积分规则

    顶部qrcode底部
    关注公众号送论坛充值码
    关注微信公众平台
    关注微信公众号 pdawiki,获取邀请码,看文抢积分,抽奖得浮云! Follow our Wechat official account "pdawiki", get invitation codes, and play the lottery to earn points (积分)!

    小黑屋|手机版|Archiver|PDAWIKI |网站地图

    GMT+8, 2020-9-25 07:18 , Processed in 0.399451 second(s), 13 queries , MemCache On.

    Powered by Discuz! X3.4

    © 2001-2017 Comsenz Inc.

    快速回复 返回顶部 返回列表